I want to now move down a little bit and observe how landscape is presented to us.
现在我想往下看一点,观察一下四周场景,是怎样的呈现给我们的。
As an expert in teaching, could you give us some advice on how best to study a language?
作为一名教育专家,关于怎样才是学习语言的最佳方式,你能给我们一些建议吗?
So, if in Frost you can't look to God for it, what kind of hope can be offered?
所以你不能从弗罗斯特的诗中寻找上帝,他会给我们怎样的希望?
In Ekman's work, he presents us with instructions on how to make different faces and identify faces.
在艾克曼的作品中,他给我们指导,怎样做不同面部表情并去区分他们。
How do you think that's going to affect you into the future?
那你们觉得这会给你们未来,带来怎样的影响?
From the standpoint of a buyer of the whole company, what do I care how the ownership of the company is divided up between debt and equity?
从公司买家的角度来说,我现在关心的只是,公司的所有权,是怎样分配给股东和债务人的
In the interest of time, I'm going to skip over a few other passages that I was going to read to you in reinforcement of this insistence, on de Man's part, that literature differs from other forms of discourse, the remaining question being: literature differs from other forms of discourse how?
由于时间关系,我将忽略一些其它的文章,我本想念给你们听,来巩固对这个主张的理解,对于德曼,文学与其它问题形式不同,剩下的问题是:,文学怎样与其它文体不同?
But let me at least give you one example that may give you a feel for it.
不管怎样,先给你们举个例子,或许能帮你们稍作了解
But it's just an example of, how much trouble you can get into by extrapolating.
但是这给了我们一个例子,让我们知道对数据的臆断,能给我们带来怎样的麻烦。
This is simply another example of how moral goodness grows out of and even requires a context of moral evil. Machiavelli's advice to you is clear.
这只是道德良善怎样源自于而且甚至,需要一个道德败坏的情境的另一个例子,马基雅维利给你们的建议很清楚。
How do cells pass the signal from themselves to the next cell?
细胞怎样将信号传递给下一个细胞
And you know, my concern is getting the best mark, the best grade for myself,
你知道,我关心的是怎样拿到最好的分数,最好的成绩给我自己,
How did they decide how much?
那他们怎样决定给多少呢?
应用推荐