• However, the thing to remember is, when you look at heats of reaction under those conditions it's all well and good.

    相反,需要记住,你需要知道反应中放出的热量时,这些量是很有用的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • They have these things called tiger tails which you like, tie onto your pants and it's like "I'm a little tiger."

    他们有这些被称作“老虎尾巴”的东西,你把它系到你的裤子上,你自己就仿佛是只“小老虎”。

    我们是普林斯顿家族 - SpeakingMax英语口语达人

  • So just keep in mind when you do see the chlorine in these drugs, it's very different from the acid chloride.

    因此只要记住你在这些药物中发现氯的时候,它不会是酰氯就好了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But when you have things like this, which is typical of suburban developments, it affects the physical activity a lot.

    但是出现了这些东西,典型的城郊发展的产物,这给居民的生活造成了很大不便

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • What I really want to do is just give an example of what happens when you throw the thing, the material into a calorimeter and see how much the temperature changes.

    我想做的是给出,你把这些东西,这些材料扔进,量热计时会发生什么,看看温度会变化多少。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • When we get to the spell checking, the dictionary assignment, when you're actually manipulating text files, maybe writing some output, these lower level details that actually empower you to solve problems properly.

    你检查拼写时,字典查询,你熟练运用这些文本文件时,可能是写一些输出文本,这些小细节,恐怕可以帮助你合理解决问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I have to read these lines again: "And when they list, their lean and flashy songs grate on their scrannel Pipes of wretched straw."

    我需要再读一遍这些句子:,“他们列举出他们贫瘠而浮华的歌颂时“,亦显示出卑鄙无能的低劣之声“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So that's exactly what we see as we go down the right branches.

    我们这样做下去,我们就会看到这些

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • These people are all drinking and leaving these poor little children to their own devices.

    当这些人觥筹交错的时候,他们就把这些可怜的孩子们丢在了一边

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • The Fed has these auctions but it auctions them off at what price the public will pay, so the Fed doesn't determine the term structure.

    联储局公开拍卖债券,但只有公众愿意以特定价格支付时,这些债券才能成交,所以联储局不能决定期限结构

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • When we find people challenging it, I think they have the bulk of time and human experience on their side when they say you guys got it wrong.

    我们发现有人挑战这一定律时,我只能说他们完全是在白费力气,他们说道 你们这些家伙是错的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And they also developed a very reliable way for introducing the virus, so that when they had a defined preparation of virus, then you want to make sure that everybody gets it in their skin in the right way.

    他们还发明了一种可靠的方法来引入病毒,人们有了确定的病毒制剂之后,就要要保证这些制剂都以正确的方式,注射至皮下

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But then you realize that these people came from pretty much the same background that you came from,

    你意识到这些人其实跟你背景相似的时候,

    我喜欢的教授 - SpeakingMax英语口语达人

  • 006 when I pointed that sad heap and talk about I've had that car for 16 years.

    006年我指着这些刮痕,我说的是用了16年的车。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • When I read that, I thought that's it, that's absolutely right.

    我读到这些,我想,说的完全正确。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The same when you look at the average of individuals and twins.

    同样,你平均地看这些双胞胎。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Erik Others got a bio saying--thanks, Erik-- the speaker was rather cold and then it turned out later on when they're asked for their impressions of the speaker people are very much biased by what they first assumed.

    其他人拿到的简介…谢谢,把演讲者描述成很冷淡,结果后来发现,问及这些人对演讲者有什么印象时,人们都受到第一印象的偏向。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And what the second point of Aufbau says is that as electrons begin to fill those levels the differences in energy may shift so that in an unoccupied state certain levels may be in the inverse order from how they are in the occupied state.

    构造原理谈到的第二点是,电子开始布满这些层时,能量差可能会有改变,所以在一个未占据的确定能级,可能与它们占据时,的排布顺序是相反的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And when he says that, his workers pull off the tarp and sparks fly from the chandelier.

    他说这些话的时候,助手就把油布掀开了,然后就看到吊灯那里有火星飞出来。

    歌剧魅影 - SpeakingMax英语口语达人

  • So again, when we check these, what we want to see is that our z effective falls in between the two extreme cases that we could envision for shielding.

    所以我们再一次检查这些时,我们想看到的是,有效电荷量处于两种极端案例中,这两种极端案例。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We sense food coming in, that sets into gear a series of metabolic and biological processes that are very interesting, and then of course once the food gets in the body it does lots of interesting things-- some good things and some bad things.

    美食前,食指大动,身体从而启动一系列新陈代谢过程,和有趣的生物过程,而且,食物进入身体,它就产生许多有趣的效应,这些效应有好有坏

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And so this, in fact, when you say your computer stores information as zeros and ones, A you've just typed the capital letter A, that's all that's going on inside.

    事实上,你说电脑以这些0与1进行信息存储时,你已经键入了大写字母,那就是在计算机内部发生的过程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • These are physical knobs that are available us as experimentalists. And so when we turn these knobs on our system, we want to know how the enthalpy is changing for that system.

    这些都是我们做实验可,以得到的物理变量,所以我们在系统中,改变这些量的时候。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • OK. Second thing I need to do, though, is I need to, when I get those values, I want to hang on to them.

    好,我需要做的第二件事情,就是我需要去,我得到这些值后,我想抓住这些值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • As these tools became applied more and more widely, we learned more about how human physiology worked.

    当这些工具应用的越来越广泛时,我们对人类生理运作的了解也逐渐加深

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Once you've got them together, then you can compute the efficient portfolio frontier without the riskless asset.

    你明确了这些参数后,就可以算出没有无风险资产情况下的,有效边界了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Again, when we see this evidence, then it starts to help guide us about what we might do to make changes in society in general.

    我们看到这些事实的时候,我们就知道可能应该怎么做,才能在整体上改变这个社会

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So these devices, when I was a youngster, were colloquially known as "atom smashers", because they have the capacity to actually break these and have them reform.

    这些设备,我还年轻的时候,它们在口语中被叫做核粒子加速器,因为它们有能力,将这些破碎并重新形成。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定