None of these noblemen, none of these kings, none of these heroes is back home in his own town ruling it.
没有哪一个贵族,国王或是英雄,会甘愿呆在自己的家乡当统治者
Now, it's interesting because the other four books of the Pentateuch never mention a king. In Genesis through Numbers none of the legal materials say when you have a king this is what he shall do.
有趣的是,摩西五经中的其他四本经书,从来没有提到过国王,从《创世纪》到《民数记》,从没有一份正规的材料说,当你有了一位国王后,这些就是他应该做的事情。
And,so,upon his death who is going to follow him, if he's going to be king?
那么如果他能当上国王的话,他死了以后谁来接替王位呢
People either who want to embarrass him-- well yes,I think people who want to embarrass him send around the story Caesar wants to make himself king.
一些想羞辱他的人...,的确,我认为是人们想羞辱他,开始到处散播这样的言论,"凯撒想当国王"
The image here that comes to mind for me is one of these deposed kings who ends up waiting on tables to make a living in New York.
我此刻想到的一幅景象,便是一位被废黜的国王,沦落到要在纽约靠当侍应生谋生的结局。
When the Swedes get into the act, Gustavus Adolphus brings this huge old Swedish army down and they do a lot of damage, too, and people are absolutely being devastated.
当瑞典人加入战局时,瑞典国王阿道夫率领庞大,且久经战阵的军队南下,他们给中欧造成了巨大的破坏,人民饱受战争之苦
And,so,they proposed a deal, why don't you be king until you croak-- they didn't put it quite like that-- and then the Orleanists will take over with the red, white and blue flag?
于是他们提出一个交易,你死翘翘之前可以当国王--,这不是确切的原话--,然后奥尔良家族挂着红白蓝三色旗,接手政权
When it looks like those kings are going to restore Catholicism, at least have lots of paintings of swooning cherubs, and Baroque Italian art in Windsor, and London, and these other places, then you've got a revolution.
当国王们露出想恢复天主教的迹象,至少在温莎,伦敦以及其他地方,很多意大利式的巴洛克艺术,比如狂喜的小天使之类的艺术广受君王追捧,这就引发了革命
应用推荐