We have just -- we've been sucked in. We have just participated in one of the biggest cheats that poetry can offer.
我们刚刚是被绕进去了,弥尔顿,和我们开了一个大大的玩笑。
And me, Pierre Riviere, having slit the throat of my mother and my two sisters, I'm going to tell it like it was.
我,皮埃尔·利维埃尔,割开了我母亲和两个妹妹的喉咙,我就按照原样讲
We have an image here of the reconstituted, repaired body of Orpheus whose gory, severed head had been sent down the swift Hebrus to the Lesbian shore. It's as if Milton can't let go of this most un-Christian attachment to the human body.
想到一个完整的被修复好了的俄耳甫斯的身体,他血淋淋的被割下来的头颅曾,被赫伯鲁河一路冲下去直到莱斯博斯岛,似乎弥尔顿放不开,这对人体的眷恋,而这与基督教教义正相反。
The book, Michel Foucault, a famous philosopher, got a hold of and wrote a preface for it; in French is, was, Moi, Pierre Riviere, ayant egorge ma mere and mes deux soeurs.
这本书,米歇尔·福柯,著名哲学家,搞到了一本然后写了个前言,法语是,我,皮埃尔·利维埃尔,割开了我母亲和两个妹妹的喉咙
应用推荐