• So I haven't done magic, I've given you a really fast way to solve a knapsack problem, but it's still exponential deep down in its heart, in something.

    所以我没有施魔法,我已经告诉了你,一种快速解决背包问题的方法了,但是某些方面它的核心仍然是指数增长的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • and show them the different buildings and tell them things about student life.

    向他们展示不同的建筑,并告诉他们学生生活是怎样的。

    丰富多彩的社团活动 - SpeakingMax英语口语达人

  • He tells us, to get a little bit ahead of ourselves, that justice is helping your friends and harming your enemies.

    告诉我们稍微设想一些未发生的事,正义会帮助你的朋友,击败你的敌人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • However, I think I will share with you that the cause of his death was in fact, related to his research here, even though it was a little more tangled up.

    没有杀死他,但我告诉你们,他的死,和他的研究有很大关系。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And at particular points,when there is something important about the different translations, I'll bring that up,and I'll explain every once in awhile.

    某些时候,不同译本中,有什么重要地方需要指出时,我会告诉大家给出解释。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • I've had graduate students come to me and say I found a bug in my program.

    你该感到自豪么?经常有毕业生,来找到我并告诉我。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Are there resources that we can go to to help us do this work better?

    您能否告诉我们一些我们能寻找到帮助我们,将这件工作做得更好的资源?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Dudley offered a prayer, he told the boy his time had come, and he killed him with a pen knife, stabbing him in the jugular vein.

    达德利为派克做了祷告,并告诉派克他的时辰到了,然后就用小刀割破他的颈静脉杀死了他。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • It might be sort of interesting, but it wouldn't tell us something deep about the nature of death, if people could just as easily die on Tuesday.

    这也许有趣,但不能告诉人们关于死亡本质的深刻道理,如果人们就简简单单都死在周二。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • typically, if you play poker in a card room or a casino, I would say nine times out of ten somebody sitting at the table will tell you that they're not trying; it almost always happens.

    通常,如果你在棋牌室或者赌场玩扑克,十有八九,我敢说坐在牌桌上的某个人,会告诉你他们没有在努力去赢;,这几乎总会发生。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Under-nutrition--now I'm going -this slide has a lot of information on it and I'm going to come back to it in the class where we talk about hunger, but I show it today because of course undernutrition can affect every single system of the body and can have devastating consequences on people's health.

    营养不良,这张幻灯片上有很多关于营养不良的信息,以后讲到饥饿的时候,我会再回头来讲这张幻灯片,我今天让大家看是想告诉大家,营养不良一定会影响身体的每一个系统,对人们的健康造成巨大的破坏

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And what he did there was went to the students, had them take a test and then go to their teachers after and tell the teachers, "Your students just took a new test that was devised-- " a new academic test which is called "the fast spurters' test".

    去到学生中间,让他们接受一次测验,然后去找他们的老师并告诉他们,“你们的学生刚接受了一个新测试-,一种新的学业测试,叫作快速迸发者测试。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • He was in the circus going around the country with his big iron rod telling everybody the story as they surrounded him and clapped.

    他跟着马戏团全国巡演,带着他的大铁棒,告诉大家这个故事,观众们围着他鼓掌。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But it doesn't tell you, by itself, which direction things run in.

    但是这些物理量不能告诉我们,反应朝着那个方向进行。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It gives a sense of what this music is all--really all about and since, as we were saying, so much classical music doesn't have a text with it we've got to have some markers in there to know what the composer is trying to communicate to us.

    让我们了解这段音乐想表达什么,就像我说的,大部分古典音乐没有文字注解,而我们需要一些标记,来告诉我们作曲家想用这段音乐告诉我们什么。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It's worth saying a word about that, because I want to undermine any great confidence that you may have and what you can believe that scholars tell you, because we keep finding out how wrong we are about all kinds of things.

    这里得说的是,我想给自信满满的家伙泼点儿冷水,你曾深信不疑的学者们告诉你的那些事,不断被发现,在很多问题上都存在纰漏

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I'm going to use the CS50 Library instead for user input I'm saying say something then I'd get a string from the user and I call time s1 and then I say, say something, s2 and then I get another string from the user and call it s2 and apparently this program's purpose in life is to tell me yes or no the user said the same thing both times.

    然而我使用的是CS50库来获得用户输入,我说点什么,然后从用户那里获得一个字符串,把它叫做s1,然后我说点什么,然后从用户那里获得一个字符串,把它叫做2,这个程序的最终目的是,告诉我两次用户输入的是不是同样的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The source doesn't tell us that, and in fact there's really no archeological evidence of a group, a large group, entering the land of Canaan at this time.

    资料来源没有告诉我们,事实上,没有考古学证据表明,有一个部族,大部族在那个时候进入迦南。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • All right, so I did this not at all purposely, but this can point out for you that you need to make sure that the number of electrons that you have in your molecular orbital does match up with the total number that you have in your atomic orbitals.

    不是故意这么做的,但这告诉我们必须要保证,分子轨道里的电子数,和原子轨道里的,总电子数能对上。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In both you have the flood coming about as the deliberate result of a divine decision; you have one individual who's chosen to be saved from the flood; that individual is given specific instructions on building an ark, and is given specific instructions on who to bring on-board the ark.

    在两个故事中,洪水爆发都是神的旨意,也只有被选中的人,才能幸免于难,上帝告诉这个人,怎么造方舟,详细规定了,可以带上方舟的物种。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In this book, what I wanna just hit home here, especially for those if you are watching this, is that spiritual life and religious expression is not something that you do once and then you're done.

    这本书,我想重申它的精彩之处,观众们,在于告诉你们,精神生活和宗教表达,不是一次就,可以完成的事儿。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You can see that as you fill up your periodic table, it's very clear. But also we'll tell you a pneumonic device to keep that in mind, so you always remember and get the orbital energy straight.

    在你们填周期表的时候,非常清楚但是我们也要告诉你们,一个策略去记住它,所以你们总是记得,得到连续的轨道能量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But the mere fact that they would change your behavior doesn't yet tell you whether they're reason-generating facts.

    但仅仅是它们会改变你的行为这个事实,没有告诉你它们是否是产生原因的事实。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Yet, at the same time, he tells us that the sovereign is the creation of the people whom he represents or it represents.

    与此同时,他还告诉我们,君主是从人民中产生,代表广大人民利益的。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Now, we probably could have improved the accuracy if we had spent individual time with each of you and said, well now here's a serving of this and that's -here's a serving of that.

    现在,我们大概可以提高准确性了,如果我们在你们每个人身上花些时间,并告诉你们这有一份这个,这有一份那个

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • That's the Python saying, that is a command, that is a specific command to get the value of the expression and print it back out.

    这代表着Python告诉我们这是一个命令,这是一个,得到表达式的值,显示的特殊命令。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He did nothing except tell two friends the story -he didn't buy shares, he just told two friends, my wife says that IBM is going to take over Lotus.

    他把这条消息告诉了两个朋友,没有去购买股票,只是跟朋友说,我太太说IBM要收购莲花公司

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Is the first part. That says, I took the branch through here that eventually got to the end and said, there wasn't a solution, in which case I'mgoing to print out, there ain't no solution, otherwise I'll print out the pieces. All right, let's check it out. Ah, what did I say?

    我是否返回了特殊的none值?是第一部分,这里的意思是我从这个分支,走到这儿最终走到最后,并告诉我这条路没有解决方案,也就是我想要打印的结果,没有符合的结果,否则我会把它们输出来?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定