• So the Hyksos theory is one that got people very excited for a while, but is really not well supported.

    因此希克索斯理论能让兴奋一阵子,但是并没有得到很好的证实。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But there are also people that don't have a lot of money that go up there.

    但是,也有很多并没有很多钱却也去了那里。

    美国贫富差距? - SpeakingMax英语口语达人

  • There was a lot of physics going on, but we didn't know a whole lot about atomic structure back in those days.

    物理学在迅速发展,但在这之前并没有人对,原子结构有很全面的了解。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now, Judaism is actually a religion with a less than clear story about the afterlife.

    犹太教实际上,并没有死后的去向给予清晰的解释

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Because what we want to know is what is like to be permanently dead, and these people were never permanently dead.

    因为我们想知道的是,永久死去是什么样的,而这些并没有永久地死去

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • the first was it didn't bother with the established baseline of what percentage of teenage girls had received an unwelcome sexual advance in the day to day actions with people.

    第一个问题是,它并没有涉及到底量度的基准,到底这些十几岁的女孩子们,在白天与正常交往的时候,所受到的性挑逗的比例为多少。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • These are people who do not just win a tennis match, they do not just win a Grammy.

    这些并没有赢了网球比赛,或是刚得了格莱美奖。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Socrates understands that those who want to reform others must reform themselves, but many who've tried to imitate him have been less careful.

    苏格拉底了解到,那些想改革他者,必需先自我改革,但许多尝试,模仿他的并没有仔细分辨这一点。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Mr. Carl Icahn: Alright, we have bad corporate governance it's evolved into this. I don't think that Washington understands how bad it is; nobody's really focused on it.

    卡尔·伊坎先生:,嗯,我们的企业管理是很糟糕,这种情况也是逐渐发展而成的,我觉得华盛顿的,不知道企业管理的有多糟糕,并没有人太注意这个。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • What's important about the construction of St. Petersburg-- I don't know how many of you have ever been there; I haven't been there for a very, very long time-- this city is not like Moscow at all.

    那么修建圣彼得堡到底有什么重要的意义呢,我不知道你们之中有多少去过那儿,我并没有在那个地方逗留过很久,但这座城市和莫斯科完全不一样

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • If you go back to the Declaration of Independence, it doesn't say: "We Americans believe these truths to be self-evident. " It says: "We believe these truths to be self-evident that all men are created equal, and all men are entitled to life liberty and the pursuit of happyness."

    如果你回头再看看独立宣言,上面并没有说:,美国相信,这些都是不言而喻的真理“,上面所说的是,我们相信这些真理不言而喻,从而,平等,所有都拥有,身自由,都有追求幸福的权利“

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I've had a lot of people in classes, who... They aren't like, specifically famous,

    我已经在课上见过许多,他们……他们并没有看上去,特别出名,

    伯克利的特点 - SpeakingMax英语口语达人

  • And this is very important, because the Romans, as their power grew in the East, they simply moved increasingly into the eastern Mediterranean and they adopted the whole Greek system, the Greek world, and they didn't even try to make it non-Greek.

    这点非常重要,因为随着罗马的势力在东方日渐壮大,他们不断朝地中海东部推进,采取了全套希腊系统,希腊世界,甚至没有作出任何非希腊式的改变。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • I think it's very important to notice that some of these places that were big in the Mycenaean world were entirely abandoned and not settled again by the Greeks.

    我认为值得注意的是,这些地方中有些是,在迈锡尼文明中占据重要地位的城邦,就这样被彻底遗弃了,而且并没有被希腊重建

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now it didn't entirely end, and there were some South Carolinians and Georgians who wanted to re-open it, and a few folks out in Louisiana, who wanted to re-open it at numerous times in the antebellum period, especially in the late 1850s.

    但在当时它并没有完全结束,有些南卡罗来纳和格鲁吉亚,仍想重新开放它,在路易斯安那州还有一小群,这些在内战前曾无数次,企图重新开放这个市场,尤其是十九世纪五十年代末

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So, what Salinger, I think, shows us is that affectation, without something like love, is just affectation, and that's what Lane represents. That's the affectation of literature without any human connection.

    所以,Salinger向我们展示的是,这种娇柔做作,不像是喜爱只是娇柔造作,那也是莱恩代表的,那个文学的矫揉造作,并没有任何的与的联系。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There's really... there's really not a type of New Yorker.

    真的……纽约并没有特定的类型。

    纽约的景点 - SpeakingMax英语口语达人

  • Before Piaget, nobody noticed that babies had this problem tracking and understanding objects.

    在皮亚杰之前,并没有人注意到婴儿在追踪和理解客体上,存在着守恒的问题

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The idea is that if you spread risks they don't disappear, they're still there, but they're spread out over many people and the impact on any one person is reduced.

    这种观念就是说如果你把风险分散...,风险仍然存在,并没有消失,但如果风险分散到许多身上,那每一个受到风险的冲击就会减少

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He doesn't take over the death of the other man.

    并没有代替另一个的死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Some of them only go so far as Athens, which had the good fortune somehow of not being destroyed, one of the few important Mycenaean places that is not destroyed.

    有些逃到了雅典,很幸运的是雅典并没有遭到破坏,它是极少数逃过一劫的迈锡尼重要城邦之一

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • All of that means we need to explain why these folks do what they end up doing, and we have some hints, but of course we do not know with any certainty or any confidence.

    综上所述,我们来想想为什么这些,要背井离乡呢,我们有一些线索,但是我们并没有有力的证据

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If,when we interpret the claim everyone dies alone, that just ends up being a slightly pretentious way of saying everyone dies, we might say,oh yeah,that is true and it is a necessary truth, but it's not especially surprising.

    如果我们对每个都孤独而死的诠释,只是装模作样地说明终有一死,那我们会说,这是真理,也是必要的,但并没有什么好惊奇的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, similarly then, I put it to you, there's no mystery about what it's like to be dead.

    同样的,放到身上,死亡的感觉,并没有什么神秘可言。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't think, some do, that the question of cultural relativism has been solved.

    虽然有些持相反观点,但我觉得,文化相对主义这个问题并没有被解决。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Given the no branching view,the no branching rule, we can say,in the ordinary case,look, there really wasn't anybody imprinted with my memories and desires in Michigan.

    在这个无分支这个规则下,通常的案例下,我们能说,密歇根并没有人植入了我的记忆和欲望。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's a way to avoid the argument; although, for what it's worth, I should mention I don't myself believe that it's false that we have free will.

    这是回避这条论证的一种方法,尽管这条论证有它自身的价值,应该说,我个认为,有自由意志,并没有

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I put these conditions down because,of course, what I want to suggest is although the sentence everyone dies alone, the claim that everyone dies alone, is one of these things that people say, they're not really thinking very hard about what they mean by it.

    我定下这些条件是因为,我想说尽管大家都说,孤独而死,这都只是说说而已,们说的时候并没有做什么深刻的思考。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Many journalizations get made about those websites but they weren't tested against the kind of base line of what the youth culture actually look like.

    很多记者圈的自以为很了解这些类似的网站,但是他们并没有反应真实的情况,到底真正的年轻的文化是怎样的。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So why I didn't necessarily say to myself "These people are just wrong!", I discovered there were many things about other communities and cultures that I just didn't know.

    并没有对自己说,“这些肯本就是错了!“,相反,我发现了许多,我原先根本不知道的,有关别的社区和文化背景的事情。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定