He was only 28 when the restored democracy executed his friend and teacher, Socrates, in 399.
而在他,28,岁时8,修复的民主却处决了,他的朋友与老师苏格拉底,公元前,399,年。
It's just this double bind of vocation that's the subject of Sonnet VII, "How soon hath Time." That's the sonnet in which Milton laments the fact that he has turned twenty-three years old and has yet produced nothing that would indicate a shining poetic future.
第七篇十四行诗的主题就是这种职业窘境,“时间过得多快啊,“弥尔顿在这首诗里表达了,对自己都快23岁却没创作出什么,可以显示出他卓越天赋的诗的哀伤。
If inequality is morally objectionable, then it's very likely we're going to think it's morally horrendous that there's this crucial inequality: some of us die a the age of 5 while others get to live to 90.
如果不平等会引起道德异议,那么很可能我们会认为这是道德沦丧,因为这里有种非常严重的不平等:,有些人在5岁就死了而有些人却活到90岁。
And a twenty-four-year-old Milton, after seven years of education, simply decides not to go. Instead of joining the ministry, Milton instead returns home and he stays at home without any means of supporting himself for six years.
而24岁的弥尔顿,在结束了7年的学业之后,却决定不那么做,他反而是回到了家中,在家里呆了6年。
应用推荐