Now you also may remember that we have already run into Spenser's Mammon before this point, before Paradise Lost.
现在你们可能也记得我们已经,在遇到《失乐园》之前就与斯潘塞的贪欲之神相遇了。
Conquered peoples would trade their defeated god for the victorious god of their conquerors and eventually there would be a cultural and religious assimilation, intermarriage.
胜利者所信仰的神,自然就取代了被征服民族的神,最终就产生了文化,宗教间的,同化和通婚现象。
Onto the scene then comes the goddess Ate, which might be translated moral blindness.
在这种情况下就该女神阿忒登场了,希腊神话中引诱人或神失去理智而发狂的女神 我们也可以称之为道德无视
If he can do it again in this situation, it will be amazing.
如果在恶劣市场环境下,他还能做到,那就太神了
Now Spenser's hero in Book Two of the Faerie Queene is Sir Guyon, and Sir Guyon descends into Mammon's Cave - it's a Spenserian underworld - and it's in Mammon's Cave that he is tempted by the money god himself.
斯潘塞在《仙后》第二册中的英雄是盖恩先生,盖恩下到贪欲之神的洞穴中,这是斯潘塞笔下的地狱,就在贪欲之神的洞穴盖恩被贪欲之神诱惑了。
Men of Athens," he says, "I will obey the god rather than you and as long as I breathe and am able to do so, " I will certainly not stop philosophizing."
他说:,“雅典人,我只会服从神而非你们,只要我还有口气在,我就绝不会停止哲思“
God heard their moaning, and God remembered His covenant with Abraham and Isaac and Jacob.
神听见他们的哀声,就记念他与亚伯拉罕,以撒,雅各所立的约。
The gods are going to be limited. They are not the source of all.
神的能力就会被缩小,他们就不再是万物的本源。
Now, the situation of the Israelites in Egypt, the text says, remains bitter. Exodus 2:23-24: ; "The Israelites were groaning under the bondage, and cried out; And their cry for help from the bondage rose up to God.
以色列人在埃及的境况,文中说,仍然很艰苦,《出埃及记》第2章23到24节:,“以色列人因作苦工,就叹息哀求;,他们的哀声达于神。
At that point,the gods don't like it because like the Judeo-Christian god, they want to have some boundary between the two,but for them it's very important, because the boundary is far from clear.
这样的话,诸神自然不高兴,就像犹太-基督教中的神灵一样,诸神需要人神之间有一道界限,这对诸神而言是非常重要的,因为界限本身就是模糊不清的
"Where there is leisure for fiction, there is little grief."
的萨特和长有羊蹄的农牧神“,“既有闲心虚造,就无多少悲痛“
They also had a creation story. They had a flood story. They did animal sacrifices. They observed purity taboos. Israelite religion was another Ancient Near Eastern religion and they differed from their neighbors only over the number of gods they worshiped: one or many.
他们都有原创的神话,他们都有一个关于洪水的神话,都有动物牺牲,他们都尊崇高洁的竹子,以色列宗教是另一种古近东宗教,它们和别的宗教,唯一不同之处就在于崇拜的神的数量:一个还是多个。
Now, you can bet when these folks came and consulted the priest and could you please put us down on the list, we want to consult the oracle, the priest said sure have a beer, let's talk about your hometown, what's going on out there.
你能想到,当人们到此请示神谕,会对祭司说,您能把我们的名字写在表里吗,我们想询问神谕,祭司说有啤酒就行,我们先说说你的家乡,那儿发生了什么事
We know for sure Greeks and barbarians, and everybody came to Delphi, and when you came to Delphi and you were going to consult the it was hard, there were a lot of people, a long line, so there was a waiting issue.
我们可以肯定希腊人和蛮族人,都去了特尔斐,当人们到了特尔斐时,就会去请示神谕,这事情很难做,因为人非常多,会有很长的队伍,因此等待是个大问题
He heaps up the waters with a blast of wind, like a storm at sea, Baal and this is reminiscent of the Canaanite storm god Baal, as you see on your handout. Baal is said to ride on the clouds, he's a storm god, and he's accompanied by wind and rain.
他用狂风掀起巨浪,就像海上的风暴,难免让人想起迦南传说中的暴风之神,就像你们在讲义上看到的一样,Baal腾云驾雾,是暴风之神,带来风和雨。
So just as the harlot tells Enkidu after his sexual awakening that he has become like a god, so Adam and Eve after eating the forbidden fruit are said to be like divine beings. Why?
所以,就像Enkidu的性觉醒以后,神妓告诉他,他将成为一个具有神性的人,亚当夏娃吃了,禁果以后,也会变成具有神性的物种,为什么?
应用推荐