• 254 So, basically all we did was take 12 54, 22 subtract 12 32, and we got 22 electron volts.

    基本上我们所要做的全部也就是用,减去,1232,这样就得到了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • That's about it. But that's the reason. I just love to come to London.

    就是这样了。但是那就是原因了。我就是喜欢来伦敦。

    考文特花园的魅力 - SpeakingMax英语口语达人

  • He's not claiming--and he points this out to us-- that his explication is the true one. That's not his point at all.

    他并未声称,他自己也指出了这点-,他并未声称他的解释就是真实的,他完全不是这样认为的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I did that for about 10 months of period, and that resulted it being a better or the best Chinese search technology.

    这样做了有10个月之久,结果就是,百度拥有了更好或者是最好的中文搜索技术。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • That's the work that the system is doing to the environment. I'm doing work to the environment. The work is negative, which means that work is being done to the environment.

    功的大小,就是矩形的面积,这样我们就实现了一台热机,冷却,加热,加热,冷却,系统回到了初态。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Well, it looks like it took 1 in this case or it involves-- we can put it another way, merging those two lists involved looking at two numbers, 1, 2, and that's it.

    在这种情况下看起来只用了1次-,我们可以从另一个角度看,合并这两个列表涉及到了,2个数字,1,2,就是这样

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We'll try to make sure everybody's schedule is accommodated, and you'll either meet on Thursdays or Fridays, in discussion sections,and we'll organize those sections closer to the end of the shopping period, when we have a better idea who will be in here.

    我们会尽量选大家都有空的时段,不是周四就是周五,这些讨论环节,会在选课周临近结束前决定,这样我们可以知道谁选了这门课。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So the job of a good philosopher of his kind is to help make us our ideas clear And to do that, he worked out a logical system.

    所以像他那类出色哲学家的任务就是,帮助我们将我们自己的观点说清楚,为了这样,他研究了逻辑体系。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • That held for about thirty seconds, that tonic chord.

    这样大概经过了30秒的样子,就是那个主音和弦。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But-- as my team was in the Michigan State game last Saturday, with me present, a very sad person you're looking at-- he was blown out, and on September 4th, 1870, there is yet another insurrection in Paris.

    但是...,就像我们组上周六去参加密歇根州运会那样,就是因为有我这样的队员,有我这样的衰人参加...,他被打得满地找牙,在一八七零年九月四日,巴黎发生了另一场起义

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • So we've looked at how to solve square root we've, looked at two problems, I've tried to instill in you this sense of paranoia which is so valuable, and now we're going to pull back Python and return to something much simpler than numbers, and that's Python. All right?

    我们已经研究了如何去求平方根,研究了两种方法,我一直在尝试着给你们逐渐灌输,要偏执的理念,这样的理念非常有价值,现在我们回过头来去学习一些,比数字更简单的东西,也就是,对不对?数学问题很难?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • At this point the study had been undertaken, there had been many, many more trials that had been done on cancer in men than there had been done on cancer in women, so there was a political reason for doing it as well.

    研究就是基于这一点开始的,但在完成了的癌症实验中,关于男性的实验,要远多于关于女性的,这样做也是有政治因素的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Back out of all this now too much for us, Back in a time made simple by the loss Of detail, burned, dissolved, and broken off Like graveyard marble sculpture in the weather, There is a house that is no more a house... And that is where he's going to take us in the poem.

    回到那时对我们来说太沉重了,那个时代是由细节的遗失组成的,烧毁的,不见得,和被破坏的,像这样的天气,墓地里的大理石雕像,这是一个不再是房子的房子。,这就是诗里他要带我们去的地方。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • We saw a version of this also in the passage I was reading just before, where "a hand" comes in the window and rests- "lands"--on Haze's shoulder.

    在我刚刚读过的片段中,也有这样的情况,就是“一只手“伸进了车窗-,“放置“在了Haze的肩膀上。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And this is exactly what happened with Marsden who discovered that when he shot the alpha particles at the gold foil he detected something on his detector that click, click, click went a little bit faster.

    而对于Marsden来说,就是这样,他发现当他用alpha粒子,轰击金箔的时候,探测器哒哒哒得更快了,他发现一分钟。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And we're spoiled out here. That's how we do it here in Los Angeles.

    我们都被惯坏了。我们在洛杉矶就是这样

    圣莫妮卡的 DJ - SpeakingMax英语口语达人

  • It's true of Windows, it's true of the Sequel Databases from guys like Oracle, the Google guys were at it for a number of years before that thing really took off.

    视窗“系统就是这样,甲骨文公司的关系数据库也是这样,谷歌公司的创立者花了很多年,才让一切走上正轨。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • When you serve on a board, you are in a fiduciary role; you are there to protect shareholders and that's the concept.

    一旦你进入了董事会,你就成为了受托人,你的存在就是为了维护股东的利益,就是这样

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Maybe it got mutated and its making the wrong kinds of proteins; cancer cells often do that.

    它可能已经变异,产生了错误的蛋白,癌细胞往往就是这样

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That's about it. Those are the things that you do.

    就是这样了,剩下都是你们要做的事了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Still, that's not a world in which the Morning Star doesn't exist, given that what we mean by the Morning Star is that heavenly object, whatever it is, that in this world we pick out at that time in the morning looking up at the sky.

    但这并不是意味着,晨星在这个世界不存在,如果给定了晨星的意思就是,一个这样的天体,不管它到底是什么,在这个世界上,在早晨的那个时候我们仰望天空,就能看到的那个天体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So they do... the school does a program for you,

    他们……也就是学校为我们准备了这样的项目,

    写推荐书的人 - SpeakingMax英语口语达人

  • If I charged the reactor in this manner, and of course I'm assuming 100% completion of the reaction which we know is overly optimistic.

    如果我们这样来考虑这个反应的前提,就是我们假设,反应完全进行,我们知道这有些过于乐观了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • In that fashion, one--It's playing eighth notes, one-and, two-and; it's subdividing the beat whereas the syncopation -it's there, and so on.

    就是这种方式,一,它演奏八分音符,一大,二大,有切分音的地方,节拍被细分了,就像这样

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So, remember this makes sense if you just think of it as a wave and forget the particle part of it for right now, because that would be very upsetting to think about and that's not, in fact, what's going on, we're talking about quantum mechanics here.

    记住如果你们把它看做是一个波,而忘记它是一个粒子时,这就是可以理解的了,因为如果把它看做,一个粒子就行不通了,实际上也不是这样的,这里我们是以量子力学的角度来考虑问题。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Why is this nice? Well this is exactly like this.

    就是这样,明白了么?我们可以。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Really there's no work to be done if I am handed all in sorted order so, you know, There's no work to be done if I'm handed all of the arrays in sorted order so, you know, if I demand that you give me this assumption that the cups are already sorted and then I'll sort them for you, I mean, this is kind of a cyclical argument.

    如果杯子是有序排列的,那就没必要再对它进行排序了,同样如果给出的序列本身就是有序的,那也不必再做什么,如果给出这样的假设:,杯子已经有序,但仍需要对其进行排序,这像是个循环的论点。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • - But there's one potential gotcha here -- and this is where you have to be kind -- of piecing together the little clues along the way -- what have I done that's interesting here that had I not, I would have had a mathematical error?

    但是这里有一个可能性-,这就是你需要把,一些线索拼凑在一起-,我这里所做的是很有趣的,如果我不这样做,我可能已经犯了个数学错误?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定