So there was a good question in Wednesday's class about the de Broglie wavelength and if it can actually go to infinity.
在周三的课上有个关于德布罗意波波长的问题,非常好,就是它能不能到无穷大。
You got to accept, I think, that you are not going to understand everything.
你必须接受这个事实,就是你不能看懂所有的东西。
You can bring any calculator you want, we don't actually have restrictions for calculator types here, but what you can't do, is you can't program any relevant chemical or information about constants in there.
你可以带你想用的任何一种计算器,我们并不限制计算器的类型,但是有一点是不允许的,那就是你不能使用编程的功能来记录,相关的化学常数或其它信息。
So, there's a kind of lost paradise of European culture which he can't get back, even with this spectacular effort in English.
所以,这就是他不能再重新体验的,欧洲文化的失乐园,尽管在英语上做了惊人的努力。
Haven't I taken back the assumption that in order to believe it, you've got to be able to picture it? Not quite.
我不就是放弃了不能相信无法想象的东西,这个假设吗,其实不然。
It's not for us to alienate them or to give them up, to give them away, to trade them away, to sell them.
就是我们不能远离,放弃,丢弃,交易,或出售自然权利。
Genesis 9:4-6, you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
创世纪》第9章第4-6节中写到,惟独肉带着血,那就是他的生命,你不能吃。
Let's not just arbitrarily say the number 0 is false, the number 1 is true.
当然我们不能随便就说0就是假,1就是真。
There may be a little uncertainty about whether the pizza place is still going to be open late at night when you get hungry.
就是当你饿的时候,不能确定批萨店是否还营业
And one of the things that you have, you have talked some on the ethic capitalism, I wonder, can you tell me, how do we develop a moral maturity?
你曾经说过,就是你在谈论道德资本主义的时候,你能不能告诉我,怎样才能培养道德成熟呢?
We use a liquid helium. And so in order to make a liquid helium, you can't take helium at room temperature and do this, because if you did, you would just heat it up, because the room temperature is above the inversion temperature, so Joule-Thomson would heat up the helium.
为了得到液氦,不能再常温,做这个实验,否则就是加热氦气,因为室温高于它的转变温度,所以焦耳-汤姆孙,实验会加热氦气。
Typically up till now, we've looked at things that can be done in sublinear time. Or, at worst, polynomial time. We'll now look at a problem that does not fall into that. And we'll start with what's called the continuous knapsack problem.
至今为止我们已经处理过,亚线性问题,最多也就是多项式问题,我们现在要看的问题则是不能用这些解决的,我们将要开始讲连续背包问题。
the different states want corporations to register and therefore the rules are such that they protect the corporation with the poison pills I can't get into all these different things - -stagnant boards, poison pills- and I think if you just change some of that we could be like, for instance, England is much better.
每个州都想让自己的企业注册,所以现在的规则就是,各州都用毒药丸保护企业,我不能干涉所有的这些东西,-没有进步的管理层,毒药丸-,如果你愿意改变其中一些方面的话,我们就会像,例如,英国企业的情况比美国好多了。
James Henry Hammond starts writing in the forties and into the fifties and he takes it much further, and he writes over and over and over again that, said James Henry Hammond, is that too damn many northerners didn't understand it is the way of the world as it is, and they ought to stop talking about the world as it ought to be.
詹姆斯.亨利.哈蒙德不惑之年才开始写作,到了五十岁仍笔耕不辍,他不停地写作,不停地著书,詹姆斯·亨利·哈蒙德说道,大多数北方人不能明白,这就是世界的本原,他们应该停止有关世界本源的讨论
And the only way that you can get it to work is to rent the software from them. You can't actually buy, you have to rent it from there.
顾客使用这产品的唯一办法就是,向他们租软件,不能买,只能租借。
To disfigure the mouth -- this is how I would interpret it -- to disfigure the mouth has a primary effect in rendering one at least temporarily speechless.
把嘴巴丑化--这就是我所理解的-,丑化自己的嘴巴使自己暂时不能说话,它是有十分重要影响的。
If it's not obvious, I think this is the kind of thing you should fill in the blanks when you go home.
如果不能一眼看明白,我觉得这就是,应该在课下查漏补缺的地方
And just to give you a sense, if you do a cross-cut of this, you cannot show it from this angle, but it should really be sort of a dumbbell shape with the nodal plane in between the two nuclei.
告诉你们这些就是给你们点概念,假如你们把他横切切开,不能从角度上展示,但它还是会保留几分哑铃的形态,以及在两核之间的节面。
Maybe, after all, poetry is an expression of the irreducible conflict of our needs.
也许,诗歌就是人们,不能约束的心理冲突的表现。
Disappointment number two, once there is a legitimate government based on consent, the only limits for Locke are limits on arbitrary takings of life or of liberty or of property.
失望的第二点,一旦经过同意建立合法政府后,对洛克来说它唯一的限制,就是不能肆意夺取生命或自由或财产。
So there's no claiming that things have to be one or the other, but not both.
因此并不能说,不是好就是坏而不能两者兼而有之。
I feel like there is a general distinction we made between the right to life that individuals possess and the fact that the government cannot take away a single individual's right to life.
我觉得这两者之间有明显的区别,就是个人所拥有的生命权,以及政府不能夺走,个人生命权的事实。
It's rather, "Can you imagine a world in which the very thing that you really are picking out when you refer to me by the name Shelly-- namely this thing-- can you imagine a world in which that thing exists, but the thing that you're picking up when you use the word Kagan does not exist?"
而是在于,你能不能想象在一个世界里,你用薛立这个名字,指的那个人,也就是这个东西,你能不能想象在一个世界里某个东西存在,而你用卡根这个词,所指的这个东西却不存在
And the reason for this, and this is a very important point about the photoelectric effect, and the point here is that the electrons here are acting as particles, you can't just add those energies together.
这个现象的原因是,这是光电效应非常重要的一个论点,这个论点就是电子,在这里是粒子行为,你不能仅仅把这些能量加在一起。
If you look at it that way, then you're violating another one of Locke's treatises, which is that you can't take anything from anyone else.
如果你这么想的话,你就违反了,洛克的另一个论点,就是你不能拿走他人的财产。
But there's one in particular that you just have to listen too, and it was the interview with Michael Pollan, the author of the book that's for the class.
但还有一个你们不能错过的播客,就是对麦克尔·波兰的访谈,他是本课教材的作者
应用推荐