But for Milton's contemporaries in the seventeenth century, Milton's power really wasn't at all aesthetic or even religious in nature.
但在17世纪弥尔顿同时代的人看来,弥尔顿的力量却是毫无美感的,甚至本质上不是宗教上的。
I think it takes your breath away to think of the unspeakably high hopes that John Milton had for his career.
我觉得像弥尔顿这样说出自己对职业如此高的希望,是很让人吃惊的。
And Mars has this sort of human, flabby torso that's not-- it's sympathetic, but it's a different portrayal of war.
马尔斯看起来像一个普通人,略微虚胖,这一点让人同情,但这是对战争的不同描写
We have the Trojan Wars. The Hittites are invading Asia Minor, modern day Turkey to the north.
有特洛伊战争,希泰人侵略了小亚细亚,也就是现在的土尔其以北地区。
Those are the primary influences on Iser, but he himself has been tremendously influential in turn.
那些人对伊瑟尔的影响最大,但同时伊瑟尔自己的影响力也很大。
People living in Darfur are certainly less happy than people living in Denmark or the United States.
生活在达尔福尔的人,肯定没有生活在丹麦或美国的人快乐。
Because at some point in here, Delphi really did become the navel of the universe; everybody came.
因为,从某种程度上,特尔斐,确实成了世界的中心,所有人都来这儿
And so in the 1940s, a group of people led by Collier started to develop a large scale production method for making a reliable source of vaccinia virus.
在二十世纪四十年代,科利尔带领一群人开始研究,一种大规模的生产方法,这种方法能制得牛痘病毒的可靠来源
Now this isn't the first time that we have in Milton the representation of the turning of a person to marble.
这不是第一次,在弥尔顿的表述中把人向石头转换。
We would think that Milton's contemporaries might be aghast that such a sympathetic portrait of Satan could be used at the beginning of the poem.
我们很可能以为,与弥尔顿同时代的人,看到本诗开头就对撒旦有如此具体系统的描述,定会感到惊骇。
I think this might be the first time that John Milton is actually attacked or brought to the attention of the English people in print.
我想那可能是弥尔顿第一次被抨击,或在出版界中引起英国人的注意。
One can never come before something that, of course, has already happened, but this fiction of an impossible firstness is something that Milton is working very hard to accomplish here.
一个人绝不可能先于,已经发生的事情,但弥尔顿在这里就是要,努力达成这种不可能的先知。
Now those of you who have taken English 125 or any course that has asked you to read Spenser will recognize almost instantly I think, I hope, Milton's literary depth.
你们中选修英文125或者其他让你们读斯潘塞的课程,的人应该能立刻认识到,弥尔顿的文学功底很深。
As I've just noted, Milton quotes Paul's dictum that "to the pure, all things are pure."
我之前提到,弥尔顿引用彼得的格言,“对于纯洁的人,世间一切都纯洁“
Milton calls them the "Sojourners of Goshen," and they're standing outside the general parameters of the comparison.
弥尔顿称他们为“歌珊的寄居人“,他们遥遥地站在对比的大体界限之外。
None of England's pre-Miltonic poets -- Chaucer, Spenser, Shakespeare had dared to suggest -- and it would never have occurred to them to suggest that theirs was actually a divine vocation.
在弥尔顿之前,包括乔叟,斯潘塞和莎士比亚,没人敢这么说-他们从不敢,说自己的职业是神圣的。
This then is the object of historicizing and, as we'll see at the end of the lecture, there's a certain nobility about it to be juxtaposed with the nobility of Gadamerian hermeneutics.
这就是历史化的目标,在这节课快结束的时候我们会了解到,能和伽达默尔的解释学并置,它是受人尊敬的。
Well, Gadamer doesn't talk about this obviously, but it is an aspect of that prejudice that one might share with tradition if one weren't somewhat more critical than this gesture of sharing might indicate.
伽达默尔并没有明确地这样说,但一个人有可能有这样的偏见,如果他不对传统中的某些东西,加以批判。
We know for sure Greeks and barbarians, and everybody came to Delphi, and when you came to Delphi and you were going to consult the it was hard, there were a lot of people, a long line, so there was a waiting issue.
我们可以肯定希腊人和蛮族人,都去了特尔斐,当人们到了特尔斐时,就会去请示神谕,这事情很难做,因为人非常多,会有很长的队伍,因此等待是个大问题
With the scene of the flight of the pagan gods at the nativity of Christ Milton is also depicting a scenario that, I think, on some level he's hoping will occur within himself.
在《圣诞清晨歌》中有一个无宗教信仰的人逃跑的画面,我认为弥尔顿同时也在描绘一个剧情,某种程度上他希望这样的事情也会发生在自己身上。
This moment is also striking because Milton has lifted this entire scene of this interruption from somewhere else.
这一刻给人印象深刻,也在于弥尔顿从别处完完整整地,将这段打断的场景借鉴而来。
But there's an important and, I think, a very real sense in which Milton wanted to make it seem as if the Nativity Ode were the first poem that he had written.
但我有种非常强烈的感觉,弥尔顿好像还是想让人觉得,《圣诞清晨歌》才是他的第一首诗。
He's the very voice of traditional wisdom for some, as he was for Lady Mary Chudleigh.
对于一些人来说,正如对玛丽·恰德莱夫人,弥尔顿是传统智慧的发言人。
Milton's striking such a strange authoritarian note here that it's easy to skip over it.
弥尔顿在这里提出了很专制的话,很容易被人漏读。
just like the line numbers in any modern edition of Milton that's been produced for the likes of you, for the consumption of college English majors.
跟现在版本的弥尔顿诗歌标有行数一样,这是为像你们这样喜欢弥尔顿的人而印上的,还有大学里英语系的学生们。
Milton's contemporaries were endlessly conjecturing where it is exactly in the body that the soul resides.
与弥尔顿同时代的人无止境的思索,灵魂到底栖居在人体的哪个位置。
There's also an important and, I think, a very real sense in which Milton wanted to make it seem and obviously this is a much more difficult feat wanted to make it seem as if the Nativity Ode were the first poem that anyone had written.
我还有一种强烈的感觉,弥尔顿想让人觉得,显然这很困难,想使《圣诞清晨歌》看上去像,任何一个人写的第一首诗。
Milton's pushing here toward a fantasy of physical invulnerability imagining an alternative -- this is science fiction an alternative model of bodily configuration that would render impossible the all-too-easy quenching of the tender eyeballs.
弥尔顿在这幻想着人的身体可以刀枪不入,他在想象一个另类的-这只是科幻,他在想象一个另类的身体构造模型,这样脆弱的眼球,就不会轻易受到伤害。
One of the most intriguing aspects of this amazing passage is the fact that the fragmentation that Milton is describing, and on some level even enacting, is something that he seems to be celebrating here.
这令人惊奇的一段中最吸引人的地方就是,弥尔顿描述的或是在一定程度,上演绎的碎片,似乎是他在这里赞颂的部分。
You'll remember that I mentioned several minutes ago that Milton appears -- literary historians, I think, have rightly seen the Milton who had written Lycidas as a different figure than the poet before having written Lycidas.
你们还记得我刚刚说过,精通文学的历史学家们,恰恰把写出了的弥尔顿,看作和之前的弥尔顿完全不同的一个人。
应用推荐