• If these trees are still supplying shade, embowering the entire valley of Vallombrosa, the leaves haven't all fallen, of course.

    如果这些树仍在为热门提供遮蔽,整个村庄掩盖树荫之下,这些叶子当然就还未凋落。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • for a play that we're performing at the Edinburgh Fringe Festival in August.

    一个话剧,我们将在八月的爱丁堡边缘艺术节上表演。

    话剧排练结束后 - SpeakingMax英语口语达人

  • He's been waiting and waiting for his season due so that he can ripen into a powerful Orphic poet.

    他一直等待着自己繁茂的年华,那时候他成长强大的俄耳甫斯式的诗人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What we define as zero is the enthalpy of every element in its natural state at room temperature and ambient pressure.

    我们零点定义每种元素,室温和正常大气压下,其自然状态下的焓。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But it is a very handy way of thinking about, not just how to program, but how to break problems down into nice sized chunks.

    但是它确实是一种很方便的思考方式,不仅仅限于编程序,程序分解小部分时也很有用。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I would suggest that in the context of Beyond the Pleasure Principle we could re-title Tony the Tow Truck as The Bumpy Road to Maturity.

    我建议我们可以《超越快乐原则》的基础上,《托尼的拖车》改写《通往成熟的颠簸之路》

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well, notice again, on each level of the tree, when I actually do the merging, so this remember, is when I wrote down just the numbers when I bottomed out with the list of size 1.

    请注意,这棵树中的每一层,我真正做合并时,就每个大小1的列表中的,数字写下来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Because that's really gonna be a... everybody's kind of lining up for ACLU, and focus on the family, and are already gearing up this big fight.

    这真的会造成。,每个人都与美国公民联合会站同一条战线上,都以家庭重心,并且已经这场战斗升级。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And by the exercise of entire sovereignty in protecting the public teaching of it, convert this truth of speculation " into the utility of practice."

    藉由整个统治区域,保护传授者的实践,这对真理的思索,转换实用与实践“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And it sounds to many people who do top-down interpretation as to me as well, that "She's the kind of girl you read about in Newsweek magazine."

    很多进行自上而下解释的人,也包括我,都它听,"她是你《新闻周刊》杂志上,所读到的女孩"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We agree to be junior partners in absolute rule in exchange for recognizing your supreme authority over us in exchange for the protection that you will afford us."

    我们愿意臣服您的绝对权威之下,我们视您无上的权力,作交换你必须向我们提供保护"

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So, practitioners who understood what we would know to be chemistry were highly valued in that society. And then, you may expand it to other chemical processes, dyeing of cloth, glassmaking, and metals extraction.

    所以,理解我们所知化学的,先行者们,那个社会是,非常宝贵的,当时,你可能其扩展到另一个化学过程,如布料的染色,玻璃的制造,还有金属提取。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There is a whole mystical objectification of these people that's going on, that's allied to the religious strains of this novel, which I'm going to pick up again a little bit later on in my lecture today.

    此有这些人的神秘感对象化,客体化,这也小说增添了一些宗教色彩,关于这一点我还会今天课堂的后部分中提到。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I've included that as a general family here.

    这里它们概括一类

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • In 1957, they reformulated it and they called it the Standard & Poor 500, but I'm using their long theories, back to 1871, so I can't call it the 500; I'm calling it the Composite.

    1957年,他们其重建,并命名标准普尔500指数,但这里用到的是1871年发布的理论,所以不能称之500,我称之综合指数

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • All right. So you probably read in the book that the bassoon is a double reed instrument, and so just to show you what that looks like-- You've probably seen it but if you haven't, two pieces of wood vibrate together when I blow through them.

    好的,你们可能书上看到过,巴松管是个双簧乐器,我你们演示双簧怎样演奏,你们可能见过,如果没有请看我演示,我吹奏时,两个木片会一起震动

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • In this case, it's called the ionization energy, plus whatever kinetic energy we have left over in the electron.

    这种情况下,它就是电离能,剩余部分转化,出射电子的动能。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's a way of breaking the code up into modules. Modules that makes sense on their own. Modules that we can reuse in multiple places. Modules that, if you like, Isolate components of the process.

    代码分解模块,模块能够独自运作,我们能很多地方再利用这些模块,如果你喜欢的话,模块可以被看作是过程独立的组成部分。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We can't possibly know what the author meant except on the basis of our determination of the meaning of the text, so why not just focus our attention to meaning on the text?

    我们无法知道作者是什么意思,除非以我们对文本意思的分析基础,因此,什么不仅仅我们的注意力,集中文本的意思上呢?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • One of the inputs to the problems we're gonna be working on this semester and if you continue on in this world how much thought it takes to implement something, how much time it takes to run something, how much space it takes to run something?

    我们将在本学期集中探讨这些问题,或者课程之后你们也可以继续研究,实现一些功能要有多少想法,运行过程中又花费多长时间,需要多大的空间?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Justice is defined as what binds the city together and makes it one.

    正义被定义,是城市约束一起,并使其协和的力量。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • That was supposed to be a tragedy that, in some manuscript drafts that we still have today -- in some manuscript drafts, he titled this prospective tragedy Paradise Lost and in other drafts Adam Unparadised.

    他打算写一部悲剧,一些目前还存留的草稿中,我们看到弥尔顿这部要写的悲剧命名,《失乐园》,另外一些草稿中又叫做《亚当失乐园》

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Dr. Susan Nolen-Hoeksema is the world's authority on depression, and in particular, on sex differences and depression, and she's going to talk about this towards the end of the course.

    苏珊·诺伦·霍克西玛博士,是研究抑郁症方面的世界级权威专家,特别两性差异和抑郁方面,她将在课程的最后大家讲述这些

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • A team of surgeons is working to harvest an organ at one site while another team of surgeons is working to prepare the recipient at another site, and the organ is flown there.

    一组外科医生,器官从供体取出的同时,另一组医生另一个地方,移植手术做准备,等待器官空运过去

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So even within this framework of, given a description of a computation as a set of steps, in the idea that I could build a circuit to do it, let me suggest for you what would be a wonderful circuit to build.

    所以即使需要计算描述,当成一系列步骤中的一步,这个框架之内,我也完全可以建立一个线路,来完成那个想法,让我你们假设能建造起,一个多么棒的线路吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In the phonebook, I just kept dividing and dividing Mike Smith and dividing into half and in the end I found Mike Smith 50 or I found the number 50.

    电话簿的例子中,我先其划分两部分,接着再划分,最后就可以找到,或者数字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • He rejects the idea that the city is defined simply by a group of people who inhabit a common territory the same space as it were.

    他拒绝城市简单定义,一群人住同一领土上的概念,即同一空间。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I feel that as absolutely at the heart of the Muslim tradition 9 perhaps most beautifully articulated in Soura 49 that God made us in different nations and tribes so we may come to know one another.

    我觉得这绝对是,穆斯林传统的核心所,而这Soura,49中有最美的表达9,上帝我们创造不同的民族和部落,因此我们可以逐渐了解彼此。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Here I'll initiate the memo to be 0, or to be empty, rather, the dictionary.

    这里我会memo初始化,或者空,作记录字典。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Let's plot droplet velocity as a function of looking at the number that have this velocity 0 with the zero being in the center here.

    我们液滴的速度设定,观察那些数字作用,中心的地方,速度

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定