In this respect it would resemble Spenser's Faerie Queene, or perhaps more importantly, Virgil's Aeneid -- other nationalist epics.
这样的话它就会与斯宾塞的《仙后》,更重要的,维吉尔的《埃涅阿斯记》等一些民族主义史诗相类似。
Now Buckle is a forgotten name today, but at one time he was just about as famous as Oswald Spengler who wrote The Decline of the West.
现在巴克尔已经被人们淡忘了,但他曾和写《西方的没落》的,奥斯瓦尔德,斯宾格勒一样著名。
Maybe you might even say following Spinoza, that this is the core of Plato's theological political treatise here.
你也可能会学斯宾诺沙说,那是柏拉图的,核心神学政治论述。
Okay. That's the end. I want to remind you a final time to look at your Spenser, the cave of Mammon episode, as well as Dr. Johnson's brief comments on Sin and Death.
好,就讲到这,最后一次提醒你们,阅读斯宾塞,贪欲之神的洞窟的故事,还有约翰逊博士对《罪与死亡》的简评。
You may have noticed in your Wimsatt essay that there is a footnote to somebody named Joel Spingarn who wrote an essay called "The New Criticism" in 1924.
你们可能还注意到了,上一篇关于文萨特的文章中,有一个脚注提到了一个叫乔·斯宾加恩的人,这个人在1924年写过一篇文章也叫做《新批评》
In the works that Milton is going to be publishing now with greater and greater frequency, it's this Spenserian ideal of marriage that will be the new and, believe me, the endlessly complex Miltonic subject.
在弥尔顿准备出版的作品中,越来越常出现的,是斯宾塞式的婚姻理想,那将是崭新的,相信我,也是无尽而复杂的弥尔顿风格的题材。
That's Spinoza on Machiavelli, because "he was favorable to liberty" and that the book, he says, is kind of a satire on princely rule.
那就是斯宾诺莎对马基雅维利的理解,因为,他推崇自由,而关于《君主论》,他说道,某种程度上是对君主统治的讽刺。
Or, if you don't believe Spinoza, if you don't believe his authority is sufficient, consider someone who you'll be reading in a couple of weeks, Jean-Jacques Rousseau, from the Social Contract.
或者,假如你不相信斯宾诺莎,假如你不信,他的权威性,那么想一想几星期之后,你们将要读到的一个人,让·雅克·卢梭,在《社会契约论》中。
Milton uses for his source for the character Sabrina another character named Sabrina from Spenser's The Faerie Queene.
弥尔顿将Sabrina这一角色用作他的资源,另一个Sabrina是斯宾塞《仙后》中的。
This is the theme of every great moralist from Spinoza to Kant to Freud.
这是每一位崇高道德家所关心的主题,从斯宾诺沙到康德再到佛洛伊德。
In this respect, he seems to have followed Spenser -- Edmund Spenser, whose Faerie Queeneis in large part a tribute to the sacrament of marriage, although interestingly The Faerie Queene, the great Spenserian poem, never actually manages to feature a marriage between two human beings.
这样看来,他似乎是,秉承了斯宾塞--埃德蒙·斯宾塞,他的作品《仙后》,很大程度上来说是对婚姻圣礼的颂词,尽管有趣的是,《仙后》,这一伟大的斯宾塞体诗歌,从没有真正意义上,在两人的婚姻中发挥重要作用。
Spinoza taking him, taking his book to be a warning to the people about the dangers of princely rule, Rousseau believing that he had deliberately disguised his love of freedom because he had to appeal to the tyrannical nature of the Medici family.
斯宾诺莎把他看作,把他的书看作是,告诫人们提防君主统治危险性的警告,卢梭认为他是故意,伪装他对自由的热爱的,因为他不得不,投合具有暴君本性的美第奇家族的口味。
He's beginning to put aside all of those literary anxieties induced by his reading of Shakespeare, and it's as if he's more and more willing to use as a kind of literary assistant, or helper, Spenser: the great poet of holy matrimony and married sexual bliss.
他开始抛开那些阅读莎士比亚,得到的文学焦虑感,他似乎越来越愿意,使用斯宾塞作为文学助手,斯宾塞:,是神圣婚姻和婚姻性生活祝福的伟大诗人。
The fact that Sabrina, this little character here, has her origin in Spenser is important.
实际上Sabrina,这个小角色,来自斯宾塞是很重要的。
应用推荐