• It's 71 or whatever so that if condition doesn't apply, but now what do I do in this next line?

    它似乎71或者其的,如果条件不适用,在下一行我做了什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But it also could be meaning, "it seems that."

    也能表示“似乎”的意思。

    Must 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, the wind over the face of deep, now it's demythologized, So it's as if they're invoking the story That would have been familiar and yet changing it.

    现在,掠过混沌表面的气流是没有神话色彩的,它似乎是从故事中引用的,看来熟悉却又稍有改动。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This last line that I've read seems itself to have been grated on a scrannel pipe.

    我读到的最后一行,听起来似乎本身被细弱的气管声所激怒了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Nevertheless, to secure the distinction in actual practice, to say, "Okay. This is the meaning and now this is how I'm going to make it significant" -well, it seems unlikely indeed that this is something anyone could ever accomplish.

    然而,若在实际操作中,你试着去体现这个区别,你会说,好的,这是意思,现在我来将变成意义“,可是,实际上似乎谁都,无法完成这个任务。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The best regime embodies a supreme paradox it would seem. It is superior in some ways to all actual regimes but it has no concrete existence anywhere.

    最优的政体体现了至高的矛盾,看起来,它似乎在某些层面,优于所有现行的政体,但却缺乏具体的存在事实。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Middle east is emboiled into so many security issues that it's not obvious ... that it's ready to join you know...sort of ... and focused mainly on economic development.

    中东历来安全问题,相当棘手,它似乎还没有准备好加入。,或是专注于经济发展。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Except it seems to me it's a further fact about human psychology that we care more about being short-changed than we do about being, as we might put it, overcompensated.

    只不过对我来说,它似乎是更进一步的人类心理学,即我们对于别人少找钱会更在意,而不会在意,过度补偿。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The only thing that's different is that they're one down on the periodic table, potassium is down one row, so it's going to be a little bigger, but when we're thinking about size, it maybe does not seem that significant to talk about the size.

    们唯一的不同点,就在于其中一个在周期表的下面,钾在下一行,因此要稍微大一些,但是当我们考虑尺寸的时候,似乎讨论尺寸的意义不大。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But nowadays, it's a horse, but in the end, if you're going to treat it as a point particle, it seems to me to be a real waste.

    但是如今,一匹马,到最后,如果你仅把当做一个质点来看,对我来说似乎是有点太浪费了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • It seemed to have boundless borders and boundless resources.

    它似乎有无限的土地和用之不尽的资源

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Actually it sort of strucks me like that that's certain message sort of time and I think of computer now. People always use them. I thought that save us time. Some've seemed to have more work.

    事实上在某种程度上震慑到我,那是某种关于时间的信息,此刻我想到了电脑,人们总是应用,我以为,节省了时间,但人们似乎有更多了事要做了。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • It wasn't caused by the Fed's sudden tightening against inflation. It was different it was this recession was not understood not anticipated; the Fed came in late to cut interest rates to try to prevent it from being worse because it just didn't seem to have any reason for happening.

    不是由于美联储对通货膨胀的,突然紧缩政策造成的,不同之处在于,这个经济衰退没有被理解,没有事先准备好;,美联储试图阻止恶化而,降低利率为时已晚,因为,它似乎看起来没有任何理由发生。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • everyone seems to be talking about it

    所有人似乎都在讨论

    英国的真人秀 - SpeakingMax英语口语达人

  • Snakes are symbols of renewed life and fertility in the East ; because they shed their skins so they seem to be eternally young; and they're also phallic symbols.

    在东方,蛇一般都是新生命或者多产的象征,因为,蛇的蜕皮,似乎能使永远年轻;,蛇同样也是生殖力的象征。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • When the bad is behind us, that seems less bothersome than when the bad is in front of us.

    当糟糕的事过去之后,它似乎没有在我们前面时那么麻烦。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is an underworld, of course, but there seems to be another underworld resting just beneath it.

    当然这是地狱,但是这里它似乎,变成了地狱下方的另一个地狱。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But its directives are couched in the masculine singular. So it seems to be addressing Israelite males as the legal subjects in the community.

    但这种直接是通过单数阳性词表达的,它似乎只是把,以色列男性当作该群落里的法律主体。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's almost as if the entire point of a pastoral is that it is set in a world that neither the urbane poet nor the urbane reader has actually any real experience with.

    似乎田园诗的全部意义就在于的背景设在田园,而不管是都市诗人还是都市读者,都没有任何实际的田园经历。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • God assists the orphan, the widow and the stranger, and that's the basis of Israel's injunction to assistthem also. It's the basis for the humanitarianism that I mentioned earlier that seems to run through the laws of Deuteronomy 12 through 26.

    上帝帮助孤儿,寡妇和陌生人,这就是以色列人的,帮助他们的指令的基础,也是人道主义的,基础,我曾提到它似乎贯穿了,申命记12到26中的律法。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And she described it as, think of what it's like to have a really great conversation with a friend that you wish would never end, except God's this infinitely rich friend and so the conversation ends up seeming desirable forever.

    她的描述是,想象一次精彩的促膝长谈,和某个朋友,你希望永远不会结束,上帝是位极渊博的朋友,长谈似乎充满无限魅力。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It was saying, we're going to have lower taxes on rich people than on ordinary people; that didn't seem fair at all, so there was a complaint aired about DPPs in the late 1950s.

    意味着,富人的税率,比普通人低,这似乎完全不公,20世纪50年代后期很多人抱怨DPP

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There seems to be in existence from the beginning of creation this universal moral law, and that is: the God-endowed sanctity of human life.

    这个道德准则似乎在,创始之初就存在,是指:,上帝使人类具有神圣性。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It seems to have a--what we might call today a normative component to it it makes a distinction or a judgment between the well-ordered and the deviant regimes the corrupt regimes.

    它似乎还有一种,我们今日,可能会称之为规范的元素在里头,区别,或说判断了有条理,管治与越轨的政体。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And one thing that seems intrinsically bad, one thing that seems to reduce the value of a life, is pain.

    有一样东西看似本身就是坏的,它似乎在减少生命的价值,是痛苦。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Here, in one second, it seems to have gone much further, so it's probably traveling faster.

    在这一秒内,它似乎运动了更远的距离,所以这段时间可能运动得更快

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • To tolerate his teaching would seem to trivialize it in some sense, to render it harmless.

    若容忍了他的学说,则似乎看似平凡,视其为无害。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Now as I mentioned, the title of this piece was originally A Mask Presented at Ludlow Castle, and it seems actually to have been known by the reading public by this title for a good hundred years or so.

    现在正如我提到的,这部作品的标题,最初是拉德洛城堡里上演的《面具》,它似乎已经在好几百年前,就因为这个标题被广大读者熟知了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定