So, if I wanted to cause you to feel moral concern for a fetus, I would do well to describe it as a pre-born child.
所以如果我想你对胎儿产生道德关怀,我最好就称它为未出生的婴儿。
And stimulus generalization is the topic of one of your articles in The Norton Reader, the one by Watson, John Watson, the famous behaviorist, who reported a bizarre experiment with a baby known as Little Albert.
刺激泛化是,《诺顿读本》中一篇文章的主题,作者为约翰·华生,著名的行为主义者,他记述了一项奇怪的实验,对象则是一名叫做小阿尔伯特的婴儿。
There was a famous case in the 1970s or '80s, there was a family called Trognon, and a trognon is a cigarette butt, and when they tried to adopt a baby, it would be called, let's say Jean-Philippe Trognon, they said,"oh,no, that baby would be damaged by having such a last name; you don't have the right to adopt this baby."
在上世纪七八十年代有一个出名的案例中,这家人姓特鲁侬,意思是香烟屁股,他们想要领养一个婴儿,取名为,简·菲利佩·特鲁侬,法国人说,不不,取这样一个名字有损于这个婴儿,你们不能领养这个孩子
应用推荐