• If you moved quickly, you would die, you would just pass right out.

    如果动作太快,你会的,你会马上晕过去。

    德克萨斯美女 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, the mere fact, if it is a fact, suppose the facts about life and death are as I've described them.

    所以,事实不过是,如果这算是事实的话,假设关于生和的事实正如我所描述的那样。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You feel desperate because you know that if you crash into these five workers, they will all die.

    你此时极度绝望,因为你深知,如果电车撞向那五名工人,他们全都会

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • If you have to put the guy's hand on it, you're less likely to kill him.

    如果你要把被电击者的手放在上面,你电他的可能性会降低。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And the serpent tells her, No, "you are not going to die" if you touch or eat the fruit. In fact, he adds, the fruit will bring you wisdom making humans like gods who know good and bad.

    蛇对她说,不,你不会,如果你碰了,或者吃了智慧果,你就可以变得像上帝一样明辨是非。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now,if you believed in a soul,then you might worry about, well,gosh what's going to happen to my soul after I die?

    如果你们相信灵魂,那你们会担心,天啊,我后我的灵魂会怎样呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If somebody says, "You know, nobody really believes they're going to die," they could mean one of two things.

    如果有人说,没人真正相信他们会“,这可能是两种意思。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you didn't really believe you were going to die, that is undergo bodily death, why would you take out life insurance?

    如果人们不相信自己会,不相信肉体的消亡,那为什么买人寿保险?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If a person's just a P-functioning body, how could it be that after the death ? of his body he's still around?

    如果人只是作为人功能的肉体,他的肉体后,他怎么还会活着?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So then, if that's right, then to ask, "Is there life after death?" Is just asking, "Is there life after the end of life?"

    那么,如果这是对的,那试问,后能否继续活着,也就是在问,生命结束后是否还有生命

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In contrast it looks, prospects don't look so promising for surviving my death of my body if we don't believe in dualism, if we're physicalists.

    相反地,如果我们是物理主义者,如果我们不是二元论者,对于肉体后人不,就并不那么乐观了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If someone else had died, you know that you would consume them so " Right. But then you could say, "I know, but I lost".

    如果是别人抽到了,那别人也得去,对,但你可能会说,“我知道,但我后悔了。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Well, survive is something like we say that somebody's a survivor if something's happened and they haven't died.

    很好,幸免就是我们说的,某个人是幸存者,如果出现惨剧他们没

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If that's what people mean when they say everyone dies alone, then that's clearly false as well.

    如果这就是人们说的,人都是孤独而,这显然就是错误的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if we accept the body theory, ? would there be dead alive after death, ? could there be survivor that is at my body?

    所以如果我们接受了肉体论,那么人后还会复活吗,还会有人以我的肉体重生吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It might be sort of interesting, but it wouldn't tell us something deep about the nature of death, if people could just as easily die on Tuesday.

    这也许有趣,但并不能告诉人们关于亡本质的深刻道理,如果人们就简简单单都在周二。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Suppose that if you--Suppose we believed--we had good reason to believe-- if you really took seriously the thought that you were going to die, you couldn't stop screaming.

    假设我们有很好的理由相信-,如果你确实很认真地相信自己会,你会尖叫不断这个事实。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If,when we interpret the claim everyone dies alone, that just ends up being a slightly pretentious way of saying everyone dies, we might say,oh yeah,that is true and it is a necessary truth, but it's not especially surprising.

    如果我们对每个人都孤独而的诠释,只是装模作样地说明人终有一,那我们会说,这是真理,也是必要的,但并没有什么好惊奇的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Or, if you want, you could say maybe they died, but since they obviously didn't die permanently-- after all they were brought back to life-- how could they possibly tell us what it's like to be permanently dead?

    或者,如果你想的话,你可以说或许他们过,但既然他们没有永久地去,毕竟他们被救活了,那么他们怎么可能告诉我们,永久亡是什么样子的呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The deprivation account says, death is bad for you insofar as, or it's bad for you when, by virtue of dying now, what you've been deprived of is, another chunk of life that would've been good for you to have.

    剥夺解释认为,亡对你来说是坏事,或者说它可能是坏事,如果你现在就的话,你被剥夺的是,你可以拥有的另一段美好生活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's natural to talk that way, but if we want belief in the soul to help us hold out the possibility at least that there might be life after death, then I think we need to actually say that strictly speaking, it's not that a person is a soul plus a body.

    这说起来很轻松,如果我们想要寄托于,相信灵魂的存在,而让后能够继续活着有据可依,那么我们需要一个严格的说法,不是说一个人是灵魂加肉体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now if we accept the body theory, then of course we turn to the question ? "Could I survive my death?"

    如果我们接受了肉体论,我们肯定会问,我可以后复生吗“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • To sort of give you a quick taste, if after my death I won't exist, how could anything be bad for me?

    让你们先来体会一下,如果在我后,我不存在了,对我来说怎么会有坏事情?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In fact, if I recall correctly, Plato's mentioned as not being there on the day that Socrates dies.

    实际上,如果我没记错的话,柏拉图曾提到,苏格拉底时自己并不在场

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If it happened to be that everybody dies in a room by themselves, that would be interesting.

    如果他们都刚好在自己的房间里,这也许有趣。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's why I've tried to say if there are souls, at least that opens the door to the possibility that we will survive our death.

    这就是我一直在说的,如果灵魂存在,至少这为我们在后继续活着,创造了可能性

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if somebody comes along and says No,no,everybody dies alone, and dying as part of a joint undertaking is impossible, they're just saying something false.

    如果有人说,不,大家都是孤独而的,亡作为共同行动是不可能的,他们就错了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you would have asked him "Are you mortal?"

    如果你问他,你会吗“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Is art important enough to you that you'd be prepared to watch, look at a masterpiece, if you knew that while you were enjoying it you could die, ? but that wouldn't happen otherwise?

    艺术有没有重要到,让你准备好去看,去欣赏一件杰作,如果你知道在欣赏它的时候可能会,但如果不去欣赏就不会

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定