We developed buddy systems so that people would have people to go with them on the trains, if they are taking buses, no one would go around by themselves there is just kind of anxiety to what might happen.
我们形成了结伴制度,让人们结伴搭乘火车,如果他们乘坐公车的话,没有人会单独出行,对可能发生意外的焦虑在空中弥漫。
They say that if we didn't have a Royal Family, we would just have a president, but, so what?
他们说,如果我们没有皇室,我们就会有总统,但是,那又怎样?
But if they default, you can buy them at $90 and if they can't file their financial statements, you're entitled to par.
但是如果他们违约了,你可以在90美元买进0,但是如果他们没有发布他们的财务报表,你有权以票面价值购进。
That's the crucial thing: if they're not willing, the use of the sign doesn't work, which confirms the idea that nothing can be changed simply by individual agency in and of itself.
这很关键:,如果他们自己不愿意使用,符号就没有意义,这也就应证了我们的观点,没有人能单独改变一个群体符号的使用方式。
The Corinthians are free; they will be violating no law or sacred bond if they say, sorry we really don't feel like doing that.
科林斯人可以自由选择,帮还是不帮,如果他们说对不起,我们不想帮忙,他们没有违反任何法律或某种神圣约束
Now if that's what they mean,then--a small observation-- they didn't express themselves very clearly.
如果这就是他们的意思,小小观察一下-,他们并没有把自己表达地很清楚。
Here's a twist, and if you found people who were less wonderful than you all, and asked them, you'd get a lot of people saying the curving thing.
这是错误的,如果你去找一些没有你们优秀的人,问他们这个问题,很多人会回答你沿着曲线飞出
if they haven't gone to law school or gone to college and then gone to law school, but
如果他们没有去过法学院,或者上过本科之后再去法学院,但是,
I'm not sure if the Yale Library has this or not, but if they don't you could ask the librarian to get it.
我不太确定耶鲁的图书馆是否有这本书,但是如果他们没有,你们可以要求图书管理员购置
I probably whip out a do while loop very rarely, but very often when programming games or any program that takes user input and has to check that user input and yell at the user if they're messing with you or aren't providing what's expected.
我可能很少用do,while,循环,但常常是,当编制程序游戏或需要用户输入的程序是,需要检查用户的输入并提醒用户,如果他们干扰了你,或没有提供所期望的输入。
If they don't have any tables or we don't like what's on the menu,
如果他们没有空位,或者我们不喜欢菜单里提供的食物,
Dialysis is done millions of times per day in this country and around the world, and keeps people alive when their kidneys have failed and they wouldn't survive for even a week without dialysis.
在美国乃至全世界,每天进行着上百万次的透析,肾脏丧失功能的病人靠透析得以存活,如果没有透析他们活不过一个星期
even on a football field. If they have no discipline,
甚至在足球场上,如果他们没有纪律的话。
That was kind of a riskless trade because if they filed on time, we hadn't paid anything.
这是一种冒险的交易,因为如果他们按时发布,我们没有损失。
And if they didn't need to pay me, then I wouldn't have any income to put food on the table for my wife and children.
如果他们不雇我,我就没有任何收入,来养妻活儿
Then they deal with the households by having a local office and telling people what their balance is and calling them up if they're not paying and that sort of thing.
他们还会建立地方办公室,以便处理后续事宜,告知人们,他们的贷款余额,如果没有按时还款,就给他们打电话,以及类似的事情
Well, if they're down-rated, then nobody trusts them anymore as insurance companies.
好吧,如果他们被降级了,那么没有人会再信任这些保险公司了
In fact though, the children who you reward later on think that this activity has less value and they are less likely to do it when there's no reward present.
但事实上,拿到奖励的孩子会想,这个活动的价值变低了,如果没有奖励,他们就不太可能会再做。
They let you practice as an attorney if you haven't gone to law,
如果你没有干过律师这行,他们也会让你当律师,
What happens if neither of these had Shelly Kagan's soul?
如果他们都没有得到Shelly,Kagan的灵魂怎么办?
Well, you should be absolutely unexcited because it doesn't mean anything; if they were giving you extra shares and just you alone, that would be great--that would be good.
你根本不应该感到高兴,因为这没有什么意义,如果他们只给你一人发放股票,这就是件好事
应用推荐