• OK, so now, Romeo: "shall I hear more, or shall I speak at this?" Fellows, a bit of advice, don't interrupt.

    现在,罗密欧,我是继续听下去,还是现在就对说话,同学们,有点建议,别打断。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Her experience at this school, how would I, how would I describe that?

    在这个学校的生活,我该怎么描述

    介绍好朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • What is the meaning of an untrodden way, or of "there are none to praise" her but "very few to love"?

    没有人走过的路是什么意思?,还有“没有人赞扬“但是“几乎没有人爱“又是什么意思

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • - What she was misattributing as love-- Well, she was misattributing his aggressive response as love.

    把什么错误当成了爱-,把他攻击性的反应当成了爱。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Why does he have this difficulty in the specificity of her prayer?

    为什么在讲祷告文变得特定对有困难

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Of course, the Lady is alone. Why is she alone?

    当然小姐是孤独的,为什么是一个人

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well,I've been taking this course on music and we've been studying classical music and some popular music," and she says,"What's the difference? Tell me.

    嗯,我修了一门音乐方面的课,我们研究了古典音乐,我们研究了古典音乐“,问你,这两者有什么区别

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Oh, she is good looking." I said, "but what she is wearing?"

    很漂亮“,我说:“那穿着什么?“

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Who cares if I randomly send him or her elsewhere in the array?

    就算我把他或者排在序列中的其他位置,又有谁会在意

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So David, you're about to go, you realize you've got this coordination problem, so you phone Nina up and you can say whatever you like, so what would you say to Nina?

    大卫你来吧,你觉得最好事先能联系稳妥,所以你就给妮娜打了个电话,你会对说点什么

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And one day so I was eating my ice-cream because the archives were closed, and this woman came up, and she was probably about fity, or something like that, and she ordered ice-cream, and so this guy says, "Well, Madame whatever, Madame Dupuis, you remember that day don't you, when the Germans came back?" And she said, "Oh I sure do, they hung my husband from that pole."

    有一天我正吃冰激凌,因为档案馆关了,有个女人过来,大概有五十岁,要了个冰激凌,然后这哥们说,"我也忘了什么夫人了,杜普斯夫人,你还记得那天吧,德国人来的那天",然后说,"我当然记得,他们把我丈夫吊在那根柱子上"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • She was telling me that they were in love.

    也还说两人正在热恋中

    I can't 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • What if she's married too?

    要是也结婚了

    What if 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • He spoke advancing toward her: What is it you see from up there always?--for I want to know."

    他站在面前:,“你在那里看什么?我想知道,“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Alright, so he has used her body to press back her waters And that's what the ceiling is, the firmament, a firm sheet or structure that's holding back waters.

    是的,他就这样用的身体来遏止体内的水流,那么,什么是天空,天空就是结实的厚板,或者类似的构造,它可以挡水。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • She is also a PhD candidate in Economics and is doing research on the behavior of options prices in a phenomenon called the "Options smile," as she's smiling at me right now.

    也在攻读经济学博士学位,目前正在研究"期权微笑",也就是,期权隐含波动率微笑现象中的价格变动趋势,现在正对我微笑

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But how does she do that?

    但是将如何做到

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Why call attention not so much to the difference between "few love her" and "none praise her" as the notion that none praise her?

    他为什么要让大家注意到,“没有人赞扬“和“几乎没有人爱“,的区别

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • She took him willy-nilly to her." He's telling a story about himself, seemingly, but who is the "I," then, that's left over? "I feel her yet."

    犹疑不决地把他拉向自己,他在讲关于自己的故事,似乎是这样,但谁是“我“,“我感觉到了“,又是什么“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This lady doesn't need the -- who cares where her brothers are?

    小姐并不在乎,谁在乎弟弟在哪里

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's a question of saying, "How on earth would you ever have the concept 'heterosexual' if you didn't have the concept 'homosexual' in place?" Right? The absolute interdependency of these concepts is, again, central to her argument and to her understanding of things.

    这就像是说,如果首先没有“同性恋“这个概念,又怎么会有“异性恋“这个概念’,是吧,这些概念的绝对依赖性,是论点的中心,同时也是理解事物的中心轴。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • - "She lived unknown and few could know"-- how can she be unknown if few know anything about her?

    不为人知地活着,鲜有人知道“,如果有任何人知道关于的任何事情,又怎么能说他不为人知

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • She'd think he did it! It would be better to be the boyfriend, and act outraged, and tear the funhouse apart. Not act; be.

    还会以为就是他干的,当那个男朋友就更好了,可以做出受了侮辱的样子,把开心馆闹个天翻地覆。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And here if I choose 2 against 4, I get all the people at 1, all the people at 2, and what?

    如果我选2选4,我会得到立场1和2的选票

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I only just came aboard," she replied. " I haven't unpacked yet."

    我刚上船,回答道“,行李还没放下

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So the woman, I have immediately forgotten the name of, in the red shirt, whose name was Courtney, so Courtney also gave a reason for choosing Alpha, and it was a perfectly good reason for choosing Alpha, nothing wrong with it, but notice that this reason's a stronger reason.

    我忘记刚才那位女士的名字了,穿红色衬衫的那位,叫考特尼,对,考特尼也说了为什么选α,也有不错的理由来选α,这本身没错,但是,这个理由显得更充分

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定