• There's plainly a tendency in modern literary theory to reduce all the tropes of rhetoric to just these two terms.

    现代文学理论中有一个很明显的趋势,就是减少一切华丽的辞藻,保留这两个。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I always remember having a lot of fun with the dog over here.

    我总会想起自己和那只这里度过的美好时光。

    911事件的影响 - SpeakingMax英语口语达人

  • I will only do them on one condition, and that is I want to be able to teach you what the assumptions are that underlie the points in the derivation.

    一个情况下我才会做,就是要能够教会你们,假设是,构成了推导的基础。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You're not supposed to copy this piece because it's supposed to be only performed in the Sistine Chapel.

    人们不允许复制首乐曲,因为它应该西斯廷教堂里演奏

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • 2 >> All right at this point I see 1, 2 lone souls standing; anyone else?

    好,现看到,两个孤独的人在那站着,还有吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Yes and no. It was fascinating to be as Wordsworth says, "Bliss was it in that dawn to be alive" -to be around in those days, but at the same time I think it's rather advantageous for us to be still "in theory."

    可以说会,也可以说不会,正如华兹华斯所说,“能活在那黎明时光是何等幸福“,虽然过去对人有很大吸引力,但同时我们还是,理论层面研究比较好“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • In that moment Sal supplies the answer for why Dean came, "never knew why he had come anyway," and then Sal supplies "except to see me," and his own pain and tears are routed through Laura.

    在那刻萨尔说出了为什么迪安会来的理由,“他也搞不清楚为什么来“,然后给了答案,“为了想看看我“,但他的眼泪劳拉面前被击溃。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What they argued in this paper was that, if we had perfect risk management, then there would be perfect correlation of consumption across countries because if we get rid of the idiosyncratic risks, then all that's left is planet-wide risks.

    他们论文中的观点是,如果我们有完善的风险管理,不同国家之间的消费呈完全相关,因为如果我们消除了特有风险,那只剩下全球范围内的市场风险。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Your problem is to only look at the forces of contact on you, and that is just this f.

    需要注意些直接作用这个物体上的力,有 f 了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But because we're now programming a computer at a lower level and because as we said last week, you really have to be precise and then careful to instruct this machine, this fairly dumb machine that will only do what you tell it to do very specific instructions, do we have to use a more precise syntax than just a puzzle piece might have previously allowed.

    但是我们是要电脑的低平台上编程不是吗?,我们就要像我上周提到过的样,一定要小心,小心,再小心地,操纵这台又聋又哑的机器,它会根据你敲进去的,特定指令来做事,所以我们必须使用非常精细的语法,而不是模模糊糊,让人费解的概念。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定