So I'll tend to talk about "the Roman household," because that's what's more meaningful sociologically when we talk about this.
所以我倾向于用“罗马家户“,因为这样说,我们讨论这一问题时,更有社会学意义。
And it's good because you're preparing other people. You're informing them that you're going to be moving forward.
这样的说法很不错,因为你让大家有所准备。你在告知他们你将采取下一步行动。
Because they would have started with the hypothesis, not that there existed a month, but that June was particularly likely.
因为他们是有了假设然后再开始做实验的,而不是说有一个这样特殊的月份,而是六月是一个特殊的月份。
We're somewhere having the western war in those places Those are hotspots religiously because they have so much religious significance.
我们就会有这样的战争冲突,它们是宗教的热点区域因为,它们有宗教意义。
I wish it didn't say "exit," but it does say "exit," because that kind of weakens my point, but over many auditorium doors a red light just hangs there.
如果这些灯上没有注明出口就好了“,因为这样会削弱我要证明的观点,礼堂的门上一般会挂着一盏红灯。
So that you're not just handed something that's entirely new to you with no idea which direction to go, we actually do set you off on an appropriate path.
这样一来就不会因为面对完全陌生的东西,而不知何去何从了,我们真心希望能把你们带到正确的道路上来。
This is tremendously important because every Greek state that we know about made the claim that that's what it did.
这点极其重要,因为我们所知的每一个希腊政府,都是这样去做的
The electron's going to come out of that highest occupied atomic orbital, that one that's the highest in energy, because that's going to be the at least amount of energy it needs to eject something.
这个电子应该是从,最高的被占据轨道上出来的,它的能级是最高的,因为这样的话发射出它,只需要消耗最少的能量。
So because so much popular music and particularly rock music has those chords in root position we can track them more readily.
因为很多流行音乐尤其是摇滚乐会在原位上添加这样的和弦,这样听起来会比较悦耳。
This is a special case, though, because I've assumed that the assets are independent of each other, which isn't usually the case.
这是一个特例,因为我假设了,这个投资组合里的资产是相互独立的,但现实中通常都不是这样的。
We don't give ourselves the permission to be human, because we think there is something wrong with us if we experience these emotions.
我们不准许自己为人,因为我们觉得是自己有毛病,如果我们有这样的情绪。
You have to make those calculations and there are errors in that, but you come away with a population estimate of things like that.
你必须把这些都算进去,因为其中存在误差,但这样你会得出,整体人群摄取量的估算值
because then you can solve new problems on midterms and what not if you understand the conceptual part.
因为这样你可以解决中期的新的问题,如果你不理解的话,就不好说了。
And what's fallen out when we do that, because in each case, one of the first derivatives gives us the entropy.
当我们这样做时就得到了结果,因为在这些例子中,一阶导数是熵。
And because of the way those antibonding orbitals are stacked, the two electrons go one each into those antibonding.
因为这样,反键轨道被堆积了,这两个电子都填到各自的反键轨道。
Because positing them allows you explain things about the rotation of the star or the gravitational fluctuations, what have you.
因为这样假定能帮助你解释,诸如星体运行,引力波动,等现象
One result of this is Yeats's and this is interesting his lack of interest in the god.
这样的结果就是,这很有意思,–,因为叶芝对上帝没兴趣。,–
There's no other way to interpret these lines which, as you can imagine, critics simply pretend don't exist, ? because who can figure out what to say?
这几句只能这样解释,可以想见,评论家会将这段直接忽略掉,因为他们又能说什么呢?
I love this because I would go around to all these angel investors 0 and VCs and charge them $5 or $50 to show them my new idea.
我喜欢这个成果,因为这样我就能四处拜访天使投资者,和风险资本家,收取他们5或50美元的费用0,向他们展示我的新想法。
Are you lusting after me? How disgusting," because what I do is I take my own desires and I project it to others.
你在对我暗送秋波吗,太恶心了“,因为我这样说不仅满足了自我欲求,还把想法投射到别人身上。
he came into office, passed the stimulus bill, and a raft of other measures because the financial crisis demanded that he do so, and it seemed to have worked.
他上任后,通过了刺激法案,和其他一些列措施,因为金融危机要求,他这样做,似乎这样做也奏效了。
But-- as my team was in the Michigan State game last Saturday, with me present, a very sad person you're looking at-- he was blown out, and on September 4th, 1870, there is yet another insurrection in Paris.
但是...,就像我们组上周六去参加密歇根州运会那样,就是因为有我这样的队员,有我这样的衰人参加...,他被打得满地找牙,在一八七零年九月四日,巴黎发生了另一场起义
Because I feel like a portrait is an answer to a question which is, 'What was this person like?'
因为我觉得肖像画是这样一个问题的答案,那就是“这个人长什么样?"
So it's kind of... it's nice that you can choose because I feel like you have a better time in class.
可以自己选课是件很好的事情,因为这样你在课堂上感觉会更好。
And so the program may do different things on different runs. We'll see a lot of that, because it's used a lot in modern computing.
因此程序会对不同的输入做不同的操作,我们会看到很多这样的情况,因为它在现代计算中被广泛应用。
Cause there, you're only dividing the problem in half and half, and half and half, we are doing that here.
因为在那个例子中,只需一次又一次地,对问题进行划分,在这儿我们也是这样做的。
This should all sound incredibly familiar, like I'm just repeating myself in terms of photoelectric effect, because essentially that's what I'm doing, and that's one reason we spent so much time and did so many problem-set problems on the photoelectric effect.
这应该听起来极其熟悉,就像我在重复自己在讲光电效应时所说的话,因为基本上我正是在这样做,这也是我们在光电效应这个问题上,花这么多时间,做这么多习题的原因之一。
We're, as a consequence, going to focus on worst case. This is handy for a couple of reasons.
因此我们会去关注最坏的情况,因为如下的原因这样做。
I'm again happy that you asked questions because that's when you bring out a speaker really well.
同时我又很开心你们在当时提出了问题,因为这样才能很好的鼓励发言者。
应用推荐