Because sometimes when I was in Israel and West Bank I could not discern who is Arab and who is Israeli because my eyes didn't allow.
因为有几次我在以色列,约旦河西岸,我无法分辨谁是阿拉伯人,谁是以色列人,我没那种眼力。
because they fly in to land on our medical center, a few times a day usually.
因为它们飞进来在我们的医学中心上降落,一天通常会有好几次。
I find this interesting because it calls to mind some of the problems we had with the subprime crisis.
我觉得这个挺有趣,因为它呼吁人们留心一些,我们在次贷危机中遇到的问题。
We know that two vehicles are going to come along and not help Tony and that the third vehicle will, because everything, as I say, happens in threes in folklore.
我们知道有两辆车会过来,而且它不会帮助托尼,那么第三辆就一定会,因为,我说过,在民间传说中什么都只发生三次。
I'm gonna do it a couple of times today because I think it's such an important book.
今天我可能会提到好几次这本书,因为这本书实在是很重要。
But most people end up memorizing these two because you use it so many times.
然而大多数人最后记住了这两个式子,因为每天都会用到许多次
It took me seven comparisons, because I can take advantage of the fact I know I only ever have to look at the first element of each sub-list. Those are the only things I need to compare, and when I run out of one list, I just add the rest of the list in.
进行了7次对比,因为我可以利用我知道的优势:,每次只需要比较每个子列表的第一个元素,那才是我需要进行对比的内容,当一个列表的元素处理完了,只需要将另一个列表剩下的元素直接添加进去。
I have the freedom to pass that person because I like the trend. Suppose I have somebody else who came here with two years of chemistry in high school, got a 95 on the first test, 70 on the second test, failed the third test, failed the final, has an aggregate score of 48.
我能够选择让那人通过,因为我喜欢他的进步,假设另一个同学,学了2年的化学在高中,第一次测试得到95分,第二次70分,第三次没通过,期末考也没通过。
And, you know, when you go up there, as you go up to Montmartre, it's incredible--because I was there once very, very late in the afternoon, and oddly enough I met this woman who went there every day, and I said, "why do you go there every day?"
你知道,当你去到那边,当你去到蒙马特高地,那简直不可思议,因为有次下午很晚了,我在那边,很神奇的,我遇到了一位妇人,她每天都到那里去,我就问她,"你为什么每天都来"
And some of these works are referred to as the Apocrypha-- so you will have heard that term.These are writings that were composed somewhere around here, sort of 200 BCE to 100 CE.
因为其中一些作品被认为是《次经》,你们中的一些人听我提到过《次经》,这些作品是,大约在公元前200年到公元100年之间整理的。
The other thing that we looked at, which I want to stress again and I'll stress it as many times as I can fit it into lecture, because this is something that confuses students when they're trying to identify, for example, different nodes or areas of no probability.
另外一个我们要考虑的事情,我想再强调一次,而且我以后会在课上强调很多次,因为它很容易让人混淆,这就是当你们在确认,节点或者零概率点时候。
But it's variable because it doesn't always go off on the thousandth time.
但中奖比率是变化的,因为你并不总在拉杆一千次的时候中大奖。
You can brute force it and unfortunately, the so-called Caesar cipher is not very secure because if you assume, for our purposes in English alphabet with 26 characters, say all lowercase for all uppercase, my God, you only have to try like 24, 25, 26 possible rotations until you can figure out what his secret message is.
你可以强行解密但是不幸地是,所谓的凯撒密码不是很安全的,因为如果假设,对于我们的26个字符的字母表,指明所有的小写为大写,我的天,你只要试24,25次,26次就可以解答出,密文的内容。
If there was a time to go too fast it was probably last time, because it turns out this is something that's covered well in the textbook, so it's covered in chapter six of the textbook.
如果真有哪次讲得太快,可能就是上次,因为这些内容,已经在课本上写得很清楚了,就在课本的第六章
You'll have weekly - approximately weekly homework assignments that account for 10% of your grade, but they have an impact beyond the 10% because if you can do the homework and you understand the homework, you're going to have no problem with the exams.
你们有个周作业,大约是每周一次,这个作业占总分的百分之十,但这个作业对分数的影响大得多,因为你如果你做了并弄懂了家庭作业,考试就没问题了
I don't know if this is your experience because you've been over to Israel several times.
不知道这是不是你的经历,因为你曾去过以色列好几次。
The third REIT boom was in the 1990s and I think this third REIT boom is different from the others because it didn't arise from any government regulation change.
第三次发展浪潮在20世纪90年代,我认为第三次有别于前两次,因为这次不是源自政府监管的变革
And the thing I wanted point out is, we've got this global variable number of calls. Which is there not because Fibonacci needs it but just for pedagogical reasons, so that we can keep track of how much work this thing is doing.
要指出的是我们已经,调用了几次这个全局变量,这不是因为斐波那契数列,需要调用它而只是,因为教学上的需要,以便我们可以知道,这个函数做了多少事情。
God bless. Oh, sorry, that wasn't a sneeze, it was a two? How many swaps do I do in bubble sort? A lot. Right. Potentially a lot because I'm constantly doing that, that says I'm running that inner loop a whole bunch of times.
上帝保佑,哦,抱歉,我没说清楚,这是两个问题,在冒泡排序中要做多少次排序?许多,正确的,可能要做很多次,因为在持续的干,这就意味着它要做很多次内部循环。
There are still people now that live--there's a woman that lives near our village and she's lived in our village, she was born in the next village, and she's lived in our village for forty years because she married a guy from the village; and she's from the next village, about twenty football throws away, or a little more than that.
现在还有人住在,有个女人住在,我们村子旁边,她曾经住我们村,她是在邻村出生的,她在我们村住了,有40年,因为她嫁到我们村来了,不过她是邻村人,扔二十次橄榄球就到了,也可能远点
I think they may have to have a Basel III before too long because everything gets more and more complex in the world.
我认为不久就会推出第三次巴塞尔协议,因为世上万事都变得越来越复杂了
The subprime crisis is happening today because home prices are falling and with falling home prices more subprime borrowers are failing to pay their mortgage.
次贷危机之所以会发生,时因为房屋的价格在下降,随着房屋价格的下降更多的次贷借款人,将会无法支付他们的贷款
It would be nice if it was less than linear, but linear is nice because then I'm going to get that n log in kind of behavior.
那么就是一个不错的算法,但是线性方案也是很好的,因为我需要做n次的log级的行为。
If you start with only one, you have two pieces of DNA, then you'll get 2 to the Nth fragments after N cycles because each cycle you're doubling the number.
如果你从仅仅一个DNA开始,你有两条DNA链,经过N次循环后,就得到二的N次方个DNA片段,因为每次循环都使其数量翻倍
Because I keep counting down each time around-- mostly I've got to unload this candy which is driving me nuts, so-- thank you.
因为我每次循环b减了,我一共要执行这个循环b次,所以这里我们一共执行了3b次基本操作。
There's one step inside of it. Right?
哦,n次,因为对i的每个值?
应用推荐