• We don't know what it's like to be dead, because every time we try to imagine it, we fail.

    我们不知道死亡是什么样的,因为每次我们想象死亡,都无果而终。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Death is bad insofar as it deprives you of a chunk of life that would have been good.

    死亡是坏的,因为它剥夺了,你的本可以美好的生命。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And as I mentioned earlier then, death is so horrible and life is so wonderful that it could never make sense to throw it away.

    当我更早的提及,死亡是可怕的而生活是美好的时,却因为不理解而忽视了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So now the blood of the sacrificial lamb is said to have protected the Hebrews from the angel of death, and the bread now is said to have been eaten, consumed in unleavened form, because the Hebrews left Egypt in such a hurry.

    这羊羔的血可以保护,犹太人逃脱死亡天使的杀戮,要吃没有发酵的面包,因为犹太人匆匆忙忙的离开了埃及。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And there's at least some comfort to be had, isn't there, in the realization that this thing isn't just true for me.

    至少这里还有让人感到安慰的事,因为死亡必然性不仅对我来说是真的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Indeed,let me take a moment and read a poem that emphasizes this thought, because this is certainly one central,very bad thing about death.

    事实上,让我念一首诗来强调它,因为这确实是死亡的主要坏处。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • People sometimes say, since it's impossible to picture being dead, it's impossible to picture being dead--, That is to say, it's impossible to picture your own being dead.

    人们有时说,因为死亡难以想象,难以想象也就是说,无法想象你自己的死亡

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We want to free ourselves from the distractions of the body, but we don't want the body to die, because when the body dies the soul dies as well.

    我们想把自己从肉体的干扰中解放出来,但是我们不能让肉体死亡,因为当肉体死去的时,灵魂也会同样消亡

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because what we were just stipulating we mean when we talk about my death in the context of this question is the death of my body. No harm done.

    因为我们刚刚明确指出,在这里所说的死亡,指的是肉体的死亡

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If that's right, if that's the psychology, then even for those death thrill seekers, the ubiquity of death won't necessarily be a good thing because of it being constant.

    如果这是对的话,如果这是心理学,那即使对这些死亡刺激寻求者来说,死亡的无处不在也未必是一件好事,因为它是持续的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I suppose there's a further question we have to ask, are there things that would be worth doing precisely ? because of the fact that they introduced the risk of death?

    我假设我们还有一个更深层的问题要去回答,有没有事情是值得去做的正是因为,它们会带来死亡的风险?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It might be very important and insightful, but you're not saying anything especially interesting about death when you say everyone dies alone, if it's also true that everyone eats their lunch alone.

    很重要,很有见地,但这样提出每个人都孤独而死时,并未对死亡本身提出什么有趣特别的见地,因为说每个人都孤独地吃中饭也是对的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And we turned to a discussion of the unpredictability of death, -- the fact that because we don't know-- we can't predict--how much more time we've got, we may, as it were, pace ourselves incorrectly.

    我们转而讨论死亡的不可预测性,因为我们不知道-,我们不能预测--我们还有多少时间,我们可能,可以说是,为自己定错了前进的速度。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Although I am skeptical about that claim, I am going to continue giving it to the person who makes this argument, because I'm not so prepared to admit that you can't picture being dead.

    虽然我本身对这个说法表示怀疑,我还是要继续,依照提出的这个论点,因为我还没有准备好承认,人无法想象死亡这件事。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But at least it doesn't seem to be the sort of argument, unlike some of the arguments I've considered last time about oh, nobody believes they're going to die because you can't picture being dead or what have you.

    但这至少比我上次思考的,认为没有人相信自己会死,因为你不能想象死亡是什么样子,之类的论据有道理。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • According to the deprivaton account, death is bad, when it's bad, because of the fact that it deprives us of the good things in life, insofar as we would have continued to get good things in life.

    根据剥夺解释,死亡是坏的时才是坏的,因为它剥夺了我们生的美好,在我们还能继续从生命中获得美好时。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • should we conclude therefore, given that we've got the premise, "If you can't picture it or imagine it, then you can't believe in it," since I've just said, look, you can't imagine being dead, but that's not due to any failure of imagination, that's because there's nothing there to imagine or picture.

    于是我们就应该基于这个前提,想象不了的东西就不能相信,得出结论吗“,我刚才已经说过,人不能想象自己的死亡,不是因为想象的失败,而是本来就没有东西可以想象。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So it's not, as I say altogether straightforward to see how the answer " "Death is bad for me, because when I'm dead I don't exist" how that answers the problem as opposed to simply focusing our attention on the problem ? How can nonexistence be bad for me?

    所以这并不是,就像我说的,那么简单可以领会到这个答案,“死亡对我来说不好,因为我死了我就不存在了“,如何回答了这个问题,和我们仅仅把关注点放在问题本身相反,不存在怎么可能对我来说有坏处呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the fact that we're always facing some risk of death recedes into the background in the way that most of us don't hear background noise-- that what jumping out of an airplane does for you is it spikes the risk of death.

    我们一直面对的某些死亡的风险,这种情况下变成了背景声音,因为我们大部分人都听不到背景的噪声-,而跳下飞机带给你的,是死亡的风险上升。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because,indeed,they don't exist They're merely possible And we might say,you've got to exist in order for something to be bad for you But once we say that it seems we're running towards the position that in that case,death can't be bad for me because of course,when I'm dead,I don't exist ? So how can anything be bad for me?

    因为他们其实并不存在,他们只是一种可能,我们由此认为你必须首先存在,某事才会让你害怕,但我们一旦这么说,我们似乎会得出这个结论,这种情况下死亡不可能让我害怕,因为我死了就不存在了,所以我怎么会害怕?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the "brokenness" account of death allows us to say Larry's not dead.

    因为对于死亡这个词的“敏感,让我们认为Larry还没死。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定