Now the Elder Brother, we remember, hastily dismissed his brother's pessimism, and then he insisted that the Lady's virginity was fully capable of protecting her from any such physical attack.
这时候哥哥,我们记得,立即消除了弟弟的忧虑,他坚持认为,少女的贞洁完全可以,保护她不受任何外界伤害。
Remember that way that Franny can identify the timbre of her brother's voice very specifically: it's like no other.
记住Franny识别她哥哥,声音的特殊方法:,他不像其他的那样。
This is Comus, line 588 -- the Elder Brother. The brother says: Virtue may be assail'd but never hurt, Surpris'd by unjust force but not enthrall'd, Yea even that which mischief meant most harm Shall in the happy trial prove most glory.
这是《科玛斯》,第588行--哥哥这个角色,他说:,诗歌大意:,贞操或许遭袭,却不会受损,或许为不义之力突袭,却不会乱了阵脚,是的,对于贞操最重的伤害也不过是玩笑,考验只是证明它无上的荣光。
应用推荐