I listen to the music, and then what I also enjoy is some bilingual music that's Spanish and English.
我听音乐,而且还喜欢听两种语言的音乐,就是英语和西班牙语。
Genesis 1 speaks of male and female, one set of Hebrew terms, but Genesis 2 uses man and woman, a different set of Hebrew terms to describe the genders.
创世纪》1中用希伯来语中的男人女人,但是《创世纪》2用男的和女的,用另外的希伯来语单词描述性别。
And Arabic and Hindi These are kids who want to learn the languages of the world.
此外还有学阿拉伯语和印度语的,这些孩子,想要学习世界各种语言。
You can ask them to read French and to read Spanish and you can find different locations in the brain that are involved in processing of those different languages.
如果让他看法语和西班牙语,我们就能看到不同的大脑区域,对应不同的语言系统
We know there has to be some effect of the environment shaping language, obviously, because in order to know English you have to have heard English, in order to know Dutch you have had to heard, to--had to have learned and heard Dutch.
我们知道,很明显某些环境作用,塑造了语言,因为要理解英语,你必须听过英语,要理解荷兰语,你必须学过和听过荷兰语
But there is one a cappella group that sings its songs in a mix of English and Urdu,
但是有一个无伴奏合唱团唱的是英语和乌尔都语混合的歌,
Well, start anywhere you want. Breton, which is a language that has nothing to do with French at all-- here, oh I've got a really funny story I was going to tell about a Breton priest, a French speaking Breton priest, but that's for another day.
从哪开始都行,布列塔尼语,这个语言和法语没有任何关系,这,我准备讲一个特别有意思的故事,是关于一个布列塔尼牧师,说法语的布列塔尼牧师,不过这以后再讲了
especially if it's a language that's not like your own, like Russian is very different from English,
尤其是当这门外语和你的母语相差很大,例如,俄罗斯语和英语的差距就很大。
Now if you look at the quotes and the folio edition There're many cases where there are significant diversions.
现在假如你看第一对开本和引语本,还有很多很不一样的地方。
Now, the Boyars, in the 1660s and the 1670s, some of them began to learn Latin and Polish.
在15世纪60和70年代,那些波维尔们,波维尔中的一些人开始学拉丁语和波兰语
a lot of the tenses and the grammar structure in Croatian is very similar to French,
克罗地亚语的很多时态和语法结构都和法语的很像,
Spanish is very similar to Italian and French, and I really like those languages too.
西班牙语和意大利语、法语很相似,我也特别喜欢那两种语言。
It makes me really nervous to speak like Japanese and Spanish because of my pronunciation,
我一说日语和西班牙语就很紧张,因为我的发音。
And, so I do a lot of Spanish hosting and acting and also bilingual,
所以我经常用西班牙语主持和演出,也有双语的,
that teach in immersion programs that are Korean, Cantonese, Mandarin, Russian and Spanish.
双语教学的语言包括韩语、粤语、汉语、俄语和西班牙语。
and before that I had university and I do Arabic and Law, so
在此之前我上了大学,我学阿拉伯语和法律,所以,
So my accent is confused because I also spoke Swiss, German and Italian.
所以我的口音很混杂,因为我还会说瑞士语、德语和意大利语。
The first creation story doesn't really contain puns and wordplays, it's a little bit serious. The second creation story is full of them: there are all sorts of little ironies and puns in the Hebrew.
第一个创世纪故事中很少有双关语和文字游戏,有几分严肃,第二个故事却充满了这些:,希伯来语中有许多反讽和双关。
But for right now, all you need to know is that all of these generals, although they were Macedonians and spoke Macedonian and not themselves Greek, but they had, just like Alexander, they had adopted Greek language, Greek culture.
不过目前,你们只要知道所有四位将领,虽然都是马其顿人,说马其顿语,不是希腊人,但是他们和亚历山大一样,使用希腊语,希腊文化。
So whenever you see "Lord" or "God" those are actually pointing to different words that are being used in the underlying Hebrew text.
所以,以后看到“lord“和“God“两词,在希伯来语中意思是不同的。
With her" is a very teeny-tiny little word in Hebrew, so I guess a lot of translations figure they can leave it out.
和她一起“,在希伯来语中,是一个无足轻重的词,所以,我猜想很多翻译大家,把它省略了。
The lamb will then be eaten as a family meal, and its blood will be smeared on the doorposts to mark the house so the angel of death knows to pass over that house -handy and the pun works in Hebrew, as well as English, In addition, each family is to eat unleavened bread.
然后这家人把羊吃掉,然后把羊血涂在门柱上,作为标记,所以当死亡天使经过的时候便可以看到,这里有一个在希伯来语和英语中都能讲得通双关语,除此之外,每一家都要吃没有发酵的面包。
If I am speaking Spanish and English is the software in Spanish and English?
如果我说西班牙语和英语,这款软件是不是支持双语?
But well, I speak two languages right now, Spanish and English,
但是,呃,我现在说两种语言,西班牙语和英语,
应用推荐