So while you're filling that out, let me tell you a little bit about what we're going to be doing here.
你们一边写一边听我说,我来简单地介绍一下这门课
So, we're going to listen to just a couple of seconds here of a blues tune sung by Nora Jones.
那么,我们来听上几秒钟,诺拉·琼斯的唱的布鲁斯曲调
I hope you will all come to hear Redleaf on Wednesday and I look forward to having lunch with some of you.
我希望你们周三都来听莱德利夫的讲座,我们期待和几位同学共进午餐
Well, Fahrenheit came along and thought, well, you know, 7-1/2, that's kind of silly; 22-1/2 that's, kind of silly So let's multiply everything by four.
然后华伦海特来了,他想,7。5,听起来有些犯傻;,22。5,那也够傻的,我们还是把所有的东西乘以四吧。
This is an exciting week in science in general because we got to hear another Nobel Prize every morning pretty much. So, let's settle down for a second and start listening.
这周在科学界是个激动人心的一周,因为我们每个早上,都能听到一个诺贝尔奖,让我们来听一听。
Now. Let me ask you one last question, and then we'll wrap this up.
让我来问你们最后一个问题,我们全神贯注的听一听。
I'm going to talk a little bit more about this while people go through this.
我来详细讲解一下,你们一边做,一边听。
Just to make sure you've understood this, let me do an example on the board.
为了让大家都听明白,我来举个例子
Suppose somebody says, "Look, it's true that we don't need to appeal to souls in order to explain why bodies move around in a nonrandom fashion.
假如有人说,听着,我承认我们不需要诉诸,灵魂来解释,为何肉体能以非随机的形式移动
Now,here we move into a history that is the kind of old style history.
我们来听一段历史,属于老生常谈的那种
I think there is something useful about hearing the subject presented once orally.
我觉得亲自来这里,听一遍我讲的课是很有帮助的
> So is there a slash letter command for printf they could just like type you know what I mean?
>,所以这里有一个斜杠字母命令,来printf,他们可以像,【听不见的】你懂我的意思吗?
All right, let's hear from some critics.
好吧,我们来听些批评意见。
In the interest of time, I'm going to skip over a few other passages that I was going to read to you in reinforcement of this insistence, on de Man's part, that literature differs from other forms of discourse, the remaining question being: literature differs from other forms of discourse how?
由于时间关系,我将忽略一些其它的文章,我本想念给你们听,来巩固对这个主张的理解,对于德曼,文学与其它问题形式不同,剩下的问题是:,文学怎样与其它文体不同?
hear what movie-making is like.
我们来听一听电影制作是怎么一回事。
So that's how distant I am from all of this but let's listen to a little of this.
这就是我和流行音乐的距离,但我们还是来听一下
And then we'll see exactly what it is that he's doing here so we're going to try to lock in on the bass.
现在我们来听一下这首歌究竟是什么样的,然后我们来尝试专攻它的低音部分。
So let's listen to Mozart's depiction of hell and heaven here.
那么,让我们来听下莫扎特,在这里对地狱和天堂的描述吧
Let me qualify that lesson slightly, unless you're German.
我来简单证明一下,德国人就不用听了
So that's our dominant preparation and then the melody starts, so let's listen to this.
到此属音准备结束,旋律开始,我们来听一下。
So let's listen to some more music of Musorgsky here, Modest Musorgsky.
那么咱们再来多听,一些穆索尔斯基的音乐,莫杰斯特·穆索尔斯基
Let's listen to just a section of this. We should have this.
我们来听听上一段,我们应该听得到
So let's listen to that again.
我们来再听一下。
So the first thing we got to do is sort of lock on to the tonic.
我们来听一下,我们要做的第一件是是锁定主音。
Let's turn to a piece of Beethoven now, his Symphony number Six, the Pastoral Symphony.
让我们现在来听一点贝多芬,他的第六交响曲,田园交响曲。
Now, let's listen to, must be, what, the third presentation, here, of the theme.
现在,我们来听,一定是,第三次主题呈现
We'll hear it and I'll comment a bit as we go.
你们来听,我会做些评论
You might choose to use a word for "Dog" as "Woof woof" because it sounds like a dog but you can't use a word for "Country" that sounds like a country.
你可以用"汪汪"这个词来表示"狗",因为它听起来像只狗,但你却无法使用一个听起来像国家的词,来表示"国家"
We're going to listen to it again.
我们再来听一遍
Wouldn't natural selection favor the people who take introductory psychology, come to my Valentine's Day lecture, listen carefully to the big three and the more interesting four, ? and then go out there and put them into practice?
自然选择会不会青睐,那些学习心理学导论,在情人节来听我讲座,专心致志听我讲影响吸引力的三大因素,和四个有趣因素,然后在生活中应用这些知识的人?
应用推荐