In the meantime the Eiffel Tower is a wonderful way of showing the degree to which the vertical axis is virtual.
与此同时,埃菲尔铁塔,很好地向大家展示了,竖轴在何种程度上是虚拟的。
you get more of...you already have things that you want to talk about, going in, sitting down to dinner.
你会得到更多……走进去,坐下来吃顿饭的同时,你已经想好要聊哪些话题了,
Right. How do you think being together on a religious life council, being in the same dorm in Princeton, how well you speak Arabic.
好,你们认为,同时在一个宗教生活委员会,在普林斯顿住在同一个宿舍,你们都会说阿拉伯语。
So I thought this is perfect because when we start looking at Shigeru's family tree, we start doing on our own.
我认为这很好,因为当我们看Shigeru的族谱的同时,我们也开始在做自己的族谱了。
If you have a dog and you say "Good dog" to reward the dog, by your logic, which is right, at some point you might as well give the dog a treat along with the "Good dog."
如果你有只狗,你用“好狗狗“这话来奖励它,根据你正确的逻辑,总有时候你会在说“好狗狗“的同时,给它些奖励“
Well, well and good, but at the same time, if that's the case, and if there is this extraordinary emphasis on the importance of the expression of genius, you can see what's beginning to happen.
很好,但与此同时,如果过于重视那些,天才作家的表达,你可以看到它所引起的后果。
kind of creepy but kind of cool at the same time that they can just do that.
有点儿很离奇,但同时也很酷,他们就是可以做到很好。
The presence of both Mars and Venus suggests you want to box everything into a neat, ordered, structured way but keeping a piece of jade or carnelian close will help you keep in touch with your fun side."
火星和金星的同时出现表明,你想把东西整洁有序地打包好,随身携带一块翡翠或玛瑙,会使你获得愉悦的心情“
Yes and no. It was fascinating to be as Wordsworth says, "Bliss was it in that dawn to be alive" -to be around in those days, but at the same time I think it's rather advantageous for us to be still "in theory."
可以说会,也可以说不会,正如华兹华斯所说,“能活在那黎明时光是何等幸福“,虽然过去对人有很大吸引力,但同时我们还是,只在理论层面研究比较好“
应用推荐