Would they say that you're just glorifying suffering, you're just relishing in it and you don't want help these people?
或许有人说,你只是在美化受苦而已,不过是添油加醋地赞美它而已,根本就是不想帮助别人?
But I would say, just... what I like to do is just find somewhere that looks independent
但是我想说,只要……我想要的就只是找个看起来与世隔绝的地方,
But it's a good story, Joule decided that there must be a direct relationship between work and heat.
所以说,这只是一个不错的故事而已,焦耳认为功和热之间,一定具有某种直接的联系。
I'm still stunned to see how many entrepreneurs come to our offices in Palo Alto and it's all output and there's no thoughtfulness.
看到很多企业家来到,我们在帕洛阿尔托市的办公室,只是一个劲地说,却不动脑子,我感到十分惊讶。
Well, I'm not going to follow the details of this argument, but the basic idea goes back to Descartes.
我不打算对这个论证进行详细讨论,只是说一下笛卡尔的基本思想
The conversation on human rights and said "You know what, this is really the way you have framed it. A very western concept and it's coming of your enlightenment.
在关于人权的对话中,非西方国家的人们会说,“看吧,这只是你们的想法而已,是西方化的概念,这是在你们的文明背景下产生的。
And dualism simply says, "It's all nonphysical, it's part of the ether," and hence fails to explain it.
二元论只是说,"心灵是无形的,是世界的一部分",因此并不能给出合理的解释
When you speak about Greeks you will be speaking about something more than merely the fact that they spoke a certain language.
当你谈论到希腊人的时候,你不仅仅说,他们只是讲一种特定语言的人群
The sovereign does not exist by nature but rather, Hobbes tells us again, the sovereignty is the product of art or science.
霍布斯又告诉我们说,国家不是生来就有的,而主权也只是科学和艺术的产物罢了。
This is one the questions I get a lot from people who just staring out and say "Wow, technology has changed so much last five years, 10 years, 15 years, 20 years." Are all the great companies created?
这是我从很多只是向窗外眺望,然后说,“科技在近5年,10年,15年亦或是20年里,发展如此飞速“的人那儿得到的一个问题,所有伟大的公司都是创造出来的吗?
just empirically speaking about the Harvard students, looking the trends and statistics-- empirically speaking, Americans are the most generous people in the world.
或只是说哈佛学生,根据发展趋势和统计,美国人是世界上最慷慨的人。
That's not meant to be a bad word but suggests being influenced, one might say, in the sense of "open the window and influenza," by those signs that precede it.
这不是个不好的词,只是想要表达影响的意思,人们可能说将一个符号之前的符号称作是“,“打开了窗户,引发了流感“
Right now it's a simple template, but it's a template for creating what a class looks like, and I now have an x- and y- value associated with each instance of this.
那么大家明白了为什么,我说类是一个模板了,对不对?,现在它只是一个简单的模板,但是它是一个用来-,创建形成一个类的模板。
I'm not endorsing that I'm just saying that that's something that can be done now.
我并不认可这件事情,我只是说现在能做这样的事了
And when we talk about size, I'm again just going to say the stipulation we're not talking about an absolute classical concept here, but in general we're going to picture it being much further away from the nucleus as we move up in terms of n.
当我们说到尺寸时,我们只是说――,经典的绝对的概念,而是它大约,离原子核有多远。
It is in fact syntactically valid.
这只是语法上说得通。
That's not a virtue, that's a chronological fact.
我不是在谦虚,我只是在说一个事实。
I mean I'm hoping that was a simple exercise.
我的意思是说我希望这只是个简单案例
so it's gonna have some impact on the third quarter, maybe leaking in the fourth quarter Um, I haven't looked at the details I might not get a check If I did, I just take in the check and go and say that we wouldn't spend it.
该计划产生的影响,或许要到第三季度才有所体现,当然也许会蔓延至第四季度,嗯,我个人也还没有深入研究,我也许并会去领支票,即使领了,我也只是拿到后离开,然后说,我们才不会花掉呢。
So we're just subtracting, in effect, zero, right, from the enthalpy of the product, but of course it's important have that established because the heat of formation is something you could measure, right?
所以从效果上说,我们只是,从生成物的焓中减去了零,但,是确立这一点很重要,因为生成热是,你能测量的东西,对吧?
Why aren't I allowing the soul theory to say, "Don't blame us. We don't know how to explain it yet."
而又为什么不允许灵魂理论说,别责怪我们,我们只是还不知道怎么去解释
I just say that in passing to call your attention to it as a risk that's involved in our engagement with a hermeneutic project of the nature of Gadamer's.
我这样说只是为了提醒你们,研究有伽达默尔的诠释学理论时,可能有这样的风险。
Frankly, I think it's just an accident that he doesn't mention him.
坦白的说,我认为他没有提到尼采只是个偶然。
In response to that, I just want to say, "Isn't that just prejudice?"
对此,我只想说,那会不会只是一种偏见呢
I don't want you to just start talking, but raise your hand.
举手吧,我不想你们只是开始说。
For what it's worth--and I don't actually think that what I'm about to say is worth all that much-- I'm going to share with you my own pet belief.
不论这的价值如何,我并不觉得,我将要说的这些有多少价值-,我只是想分享一下自己的拙见。
Welles presented it. He'll say no. It's a work of art. I find it exhilarating. So if you are an artist, you can always have an happy life dedicating yourself to your art.
威尔斯这般表达,他将对之说不,这只是个艺术活,我觉得它令人愉快,因此如果你是个艺术家,你就总能拥有,快乐的生活,全身心地投入到艺术中去。
And what he found then was when he told these students-- the teachers-- what he told these teachers was that "it is just not a FYI-- you cannot tell the students this.
他发现…,他对这些老师说的是,“这只是仅供参考,不能向学生透露。
应用推荐