So, Juliet: "'tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself, though not a Montague.
朱丽叶说,只有你的名字才是我的仇敌,你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。
Even if they are writer or an artist or whatever you are doing, I think it's a very inspiring place.
即使他们是作家或艺术家,无论你从事什么行业,我想这都是一个非常启发人心的地方。
Same story for sophomore, same story for junior year, I finally took it senior year because they wouldn't get another chance even though it still doesn't fit in the workload ha ha.
大二,大三都是如此,最后我到大四才来上这门课,因为即使学业再忙,再不选就没有机会了,哈哈。
.. I don't think it would be morally justifiable but I'm wondering if - Even then, even then it wouldn't be? - No.
我认为这在道德上是不正当的,但我在想-,即使那样也不是正当的,-对。
Even if I have few or no memories, identical to the ones that I had when I was 10, that's OK.
即使我对于10岁那年的东西,记得的很少或是什么也不记得了,没有关系。
But even as black Baptist, I could have gone certain black Baptist and run out, because I must struggle against homophobia, and my profound love for gay brothers and lesbian sisters.
作为一个黑人浸信教徒,即使我去黑人浸信会,也会被赶走,因为我必须于恐同症作斗争,以及我对同性恋者们深深的爱。
If you did that, on some level, I think, you were absolutely right, even though you were utterly misconstruing the logic of the argument.
如果你那么做了,我认为在某种程度上你们是绝对正确的,即使你们完全理解错了这论证里面的逻辑。
Sometimes when correspondence is saved you run into these kinds of problems, so we have to guess a little bit at what she was looking at.
有时即使资料的确存在,可找不到麻烦就来了,因而,我只能去猜测她的大意了。
General Motors at its height, when I was growing up in Flint, Michigan, in boom times, would've wished it could've said that.
即使是通用汽车鼎盛时期,那时我还是个孩子生活在密歇根的弗林特,也没能有如此辉煌的成绩
What do I learn from the period? How? Remember, you cannot peek into Chapters 6 and 7, because you've seen it before.
我能利用周期得到什么结论,怎么做,记住,你不能跳到第六章和第七章,即使你看过了
Even if you did everything that I would do, we would still have a vulnerability to financial crises.
即使你做了我说的所有事情,我们还是有弱点以至于金融危机趁虚而入的。
I think both of us would love to see your smiling faces, or at least your faces, even if you're not smiling at us every day.
我觉得我们俩都想,看到你们微笑的脸,或者至少是你们的脸,即使你们不是每天都朝着我们俩笑。
When you understand a sentence I said you have to have the capacity to understand a sentence even if you've never heard it before.
当你在理解我所说的一句话时,你必须要拥有理解这句话的能力,即使你在之前从未听到过这句话
I kind of knew what I was doing when I walked down that road but anyway-you need to have a mix, even in a big company, of smaller entrepreneurial projects, bigger entrepreneurial projects.
当我开始创业的时候,只是了解一星半点,但是你们需要把各种事物综合来看,即使在大公司也是这样,把类型不同的创业共同对待。
I write 1.0 times 1.6. Even that I can do in my head.
写下1。0*1。6,即使我可以在头脑中想象。
People around the world, even if they have been angry at us wrote to me, wrote to all of us, sent us e-mails, stood with us.
全世界的人民,即使他们也曾经对我们表示过愤怒,写信给我,写信给大家,给我们发电子邮件,和我们站在一起。
We aren't very wealthy, so we don't have enough money to spend on that even if I wanted to.
我们不是很富有,所以即使是我想买,我也没有足够的钱去买。
I have left out meat and fish, of course, neither of them very common in this part of the world, but meat was common enough, because there were sheep and there were goats, even when beef would have been very hard to get.
当然我没提到肉和鱼,它们在希腊都不是很常见,但相对来说肉类已经相当常见了,因为即使在牛肉都很难搞到的时候,这里还有着绵羊和山羊
Mostly, I just, I don't really have a connection where I've got like a place that I go a lot.
大多数时候,即使是经常去的地方,我也没有一种归属感。
Even though I'm all for it, I feel like it will significantly decrease doctors' salaries,
即使我完全赞成,我也感觉这个计划会大幅削减医生的待遇,
I think, I think that's, that's fantastic, even if they're texting or, or face to face.
我认为那是很好的,不论即使他们是发短信或者面对面的交流。
Even though I am free, I'm not free to violate the law of nature.
即使我是自由的,我也不能随意违背自然法。
Can't my mind take off from there and push straight ahead to the idea of the perfectly straight, even if I never have encountered it before?
即使我之前没有直接碰到过,难道我的心灵不能借此来推断出,完美的直线是什么样子的吗
It's an open question whether you'll believe it when this class comes to an end, but I'd be surprised if many of you believe it now.
即使到课程结束时,能否接受这个观点,依然是你们的自由,相反,你们要现在就能接受,倒是会让我感到很奇怪
I'm calling it a growing consol even though the British consols didn't grow.
即使英国债券并不升值,我还是要称之为上涨债务
And frankly, even I never quite learned that lesson.
坦白说,即使是我也从没完全记住教训。
If people are on the verge of dying, perhaps it is necessary to overlook that injustice, but I think it's important to keep in mind that we're still committing injustice by taking people's belongings or assets.
如果人们在死亡边缘挣扎,也许忽视这样的不公平是必要的,但我认为即使这样,我们依然要铭记,我们的行为不公正,这是在占有他人的财物或资产。
But in citing the power of what she claims to be this Puritan bogey, Virginia Woolf really suddenly reveals, I think, how difficult it is even for her to shut out entirely the real -or it might just be the bogus--power of John Milton.
但是通过指出这她称之为清教徒式的妖言的力量,佛吉尼亚·伍尔夫的确突然间向人们展示了,我想,即使是她,想要完全抵御弥尔顿的切实存在的力量,-也有可能仅仅是蛊惑人的妖言--是非常困难的。
int No. Even though the key word has changed from char to int, the * is the same and the fact that I've got a * there is saying this is a pointer to an int or a pointer to a char pointers are always the same size on a computer.
不,即使即使关键字从char变成了,指针的大小还是一样的,我用*表示这是一个int型指针,而不是char型指针,在同一台机子上,它们的大小是一样的。
应用推荐