There are two classes, two broad classes of drug sort of type ligands that are defined, agonists and antagonists.
这样的配体药物有两类,目前已经明确的配体药物大体上分为两种,分别是激动剂和拮抗剂
It turns out when you give Aldopa to people, it gets converted biochemically into natural dopamine which then serves as its own agonist.
已经证明如果向人体中引入阿多巴,它就能通过生化过程转化为多巴胺,发挥激动剂作用
Now I believe that music works a magical potion, a magical spell on us.
我相信这首曲子就像一剂魔药,一段施在我们身上的符咒
We show particles interacting with the colon collisions.
我们想表现物质和冷却剂的,互动过程。
An agonist is a substance that mimics the action of a natural ligand, and I show you a couple of examples of agonists here.
激动剂是能够模拟天然配体分子的物质,在这里我给出了一些激动剂作为例子
Now, sometimes the agonist is the natural ligand itself and that's - an example of that is when you use insulin as a drug.
有时激动剂药物就是天然配体分子,例如将胰岛素作为药物使用
We've identified many drugs that stimulate insulin receptors, for example, but they're not exactly insulin, and those can potentially be used as agonist type drugs.
我们已经设计了很多,能够激活胰岛素受体的药物,但它们都不是和胰岛素分毫不差的,但都可以用作激动剂类药物
They can antagonize that reaction, and a result they affect blood rate.
受体阻断剂能够阻断这类作用,进而影响血液流速
One class of them is beta-blockers, they bind to beta-adrenergic receptors, which are receptors that exchange information between your nervous system and the contractile system that beats your heart and that causes the heartbeat.
一类药物是β阻断剂,它们与β肾上腺素受体结合,这种受体能够在神经系统和,控制心跳的心肌收缩系统之间传递信息,从而产生心跳
应用推荐