• So the body theorist can avoid the problem of fission, avoid the problem of duplication by adding the no branching rule.

    肉体主义者避开分裂问题,通过无分支原则,避免复制导致的问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's important because one of the attributes of stem cells is that they remain at their site and capable of reproducing themselves.

    这非常重要,因为干细胞的性质之一,就是它们维持自身的状态,并进行再分裂

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Can we explain why the ones that do break down break down and the ones that don't break down don't break down?

    我们解释,为什么那个分裂了的原子分裂了,而没分裂的原子没有分裂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And, sure enough, we see the splitting.

    这样,我们就必然看到谱线的分裂了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Not all the cells are dividing; in fact, cells in your brain don't proliferate at all.

    不是所有细胞都分裂,事实上,脑细胞根本不增殖

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It avoids these problems of duplication and fission.

    避免复制和分裂的问题么。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Can we say why it hasn't broken down?

    我们解释他为什么没有分裂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Can we say why it broke down?

    我们解释为什么它会分裂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If the body view adds the no branching principle, then we can say,look,in the case of this sort of splitting-- This example is known in the to philosophical literature as fission, like nuclear fission when a big atom splits into two.

    如果肉体理论加入无分支原则,我们就说,在这种分裂的情况下-,这种分裂在哲学文献中叫做裂变,就像原子一分为二的核裂变。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, you know, when we've got our deterministic hats on, we think to ourselves, "There's got to be some underlying causal explanation, some feature about the break-down atoms that explains why they broke down and that was missing from the non-break-down atoms that explains why they don't break down.

    现在,你知道,当我们用决定论的观点去分析这个问题时,我们自己寻思着,这背后一定有某种具有,因果关系的解释,某种关于分裂原子的特性,解释为什么它们分裂了,而由于这种特性不存在于未分裂的原子,因而解释了它们为什么不分裂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定