• And they said, "Well, I'm sorry you feel that way, it's incorrect, and you have to take it anyway."

    但他们:“很抱歉那么像,这是不对滴,一定学它“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You're stopping him on his track when he says that he's going to marry her, and you say,

    哥哥打算跟这个女孩结婚时,决定阻止他这样错下去,于是

    The thing is 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Here's Samson: O first created Beam, and thou great Word, ; "Let there be light, and light was over all"; Why am I thus bereav'd thy prime decree?

    参孙到:,为什么我被剥夺这第一道命令,“我们有光!“光就普照一切;,为什么我被剥夺这第一道命令?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And if someone said, it's 4%, you'd say, well that's kind of meager, I want a better dividend than that.

    如果他,是4%,会觉得少,我想更高的股利

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It doesn't really make it any better that you're also going to give amnesia and drive insane somebody else.

    这完全不会让我觉得好些,即便你要给别人洗脑,把她逼疯。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, in a sense, it says, you know, if you wanted to build a boat that took energy out of the warmth of the air to sail around the world, you can do that.

    因此,某种意义上,它宣称如果造一艘船,通过从空气中获取热量,这是可以做到的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But then I got to college and they said, "Well, if you're thinking about anything bio biopsychology, biology -- you have to take chemistry."

    但我去了大学后别人都:,“如果你要学关于生物的课程,生物心理学,生物医学,就必须学化学“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So part of it is trying to give yourself some time And I think the other piece is that it can often be very small thing.

    所以你要给自己一些时间,另外,就是激发发现灵性的,可能都是些很小的事情。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • His grandmother is washing him and his brother in the tub, and she's washing his butt, and he says to her, "When you're finished, kiss back there."

    他祖母帮他擦屁股时,他兄弟也在浴缸里,他对祖母,:,“洗完澡你要亲我的屁股,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And he said:" But every organization need refreshing. You refresh it as you think you need to do."

    但他每个组织机构都需更新,所以你要做的,就是进行认为必的调整“

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • He said "Steve, you don't get it. We're going to put a computer on every desk, in every home. You didn't drop out of business school to be the bookkeeper of a 30 person company."

    “史蒂夫,还没尽力呢,我们让电脑进入每桌每户,从商学院辍学又不是为了,给一个只有30人的公司当图书管理员的“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • In Genesis 3:15, God says to the snake: "I will put enmity Between you and the woman, ; And between your offspring and hers; They shall strike at your head, And you shall strike at their heel."

    创世纪》第三章第十五节,耶和华对蛇:,我和女人,彼此为敌,的后裔与女人的后裔也彼此为敌;,她们的头,将伤她们的脚跟“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In Alsace almost everybody, as you will see later, spoke German dialect. But it didn't mean, if you asked somebody, "Are you French?"

    在阿尔萨斯基本上每个人,以后就知道,一种德语方言,但也不是,你要问别人,"是法国人吗"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But I meant something else, that's right, but I meant something else.

    但是我指的不是这个,的没错,但是我想别的答案

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • a little piece of history here, if you like.

    如果喜欢,有一点小历史

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In other words, we said that in intellectual history, first you get this movement of concern about the distance between the perceiver and the perceived, a concern that gives rise to skepticism about whether we can know things as they really are.

    换言之,我们曾过在思想史上,首先你要知道,关注感知者和被感知者之间距离的运动,这种关注会让我们怀疑,自己是否弄清楚了事物的本来面目。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well, you can't adopt the policy of "I'm going to wait for this pig to dance " and when it does I'm going to reinforce it" because it's going to take you a very long time.

    那么,就不能,“我等这头猪跳舞,然后再对它进行强化“,因为这会花掉很长的时间。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And similar is a leader, sometimes you don' t have all the information that you want, you've gotta be willing to say " i am gonna go with the best information that i have" i am gonna make the best decision that i can and if we were wrong, we admit it, and we fix it, but we won't just stand there.

    同样,作为一名领导者,有时无法取得,所有的相关信息,你要愿意主动地,“我将最大可能地,利用手上的资料来工作”,“我做出自己能够做出的最好的决定”,如果我们犯了错,就虚心承认而且设法改正,但我们不会袖手旁观。

    普林斯顿公开课 - 领导能力简介课程节选

  • It'd be actually much more valuable for you to know how to ; right?--if you're getting along in Western civilization; or how to use computers,or sexual technique, or how to speak other languages.

    懂得如何修车,对吗,如果你要融入西方文明;,还懂得如何使用电脑,性技巧,一门或多门外语。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • For "earth's the right place for love," Frost says.

    因为“你要爱,就扔不开人世,“弗罗斯特

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So if you want something cheaper, you can always get something cheaper.

    所以如果一些便宜的东西,总可以的到便宜的。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • I want you to tell me, is Newton right?

    告诉我,牛顿得对吗

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • You can call your broker and say, I'd like to short stock number one and what the broker will do is borrow the shares on your behalf and sell them and then you own negative shares.

    可以打电话给的经纪人,我做空一号股票,经纪人就会在的名下赊入这些股票,然后卖掉,这样就拥有数量为负的股票了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You can take heat energy and convert it to work energy and vice versa, and it doesn't say anything about that you have to waste heat if you're going to transform heat into work.

    可以把热能便成功,也可以反过来,但它对于如果你要把热变成功,就必须浪费热量这件事只字未提,它只是这是能量。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Indeed, in addition to finding him very difficult you've probably said, "Why does he have to write like that?" In other words, "Yeah, okay. He's difficult, but isn't he making it more difficult than it needs to be?"

    事实上,除了发现他难懂以外,可能会,“为什么他这样写?“,换句话,“是的,他的思想很难懂,但是他这样写不是让他的思想更难懂了吗?“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • When I say, "Oh, I'm about to torture Linda " over there." "No, no, don't torture Linda."

    如果我,“哦,我去折磨琳达了,可能,“不,不折磨琳达“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Is there anything you particularly would like to tell the Inner Core audience?

    有没有什么是特别,想对“人性“节目的观众的?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And she just shook her head and she said, "Peter, Peter, Peter. You know that effect only works " if I think you're competent first."

    她摇了摇头,无奈地,“彼特,彼特,彼特,,知道达到这个效果,首先我得认为能干“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • What that basically says is the following: in an interpreted language, you take what's called the source code, the thing you write, it may go through a simple checker but it basically goes to the interpreter, that thing inside the machine that's going to control the flow of going through each one of the instructions, and give you an output.

    也就,如果是解释语言的话:,你要写一些叫做,源码的东西,写的东西会经过一个简单的过滤器,然后解释器会处理的源码,解释器会产生一个,逐条读取的源码的,控制流,然后返回一个输出结果。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定