• So I'm going to solve this by enumerate and check, which is an example of what's called a brute-force algorithm.

    懂的,所以得靠列举和检验解决这个问题,这就是们说的穷举算法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In fact, when you walk in, you know, and say, "Oh, I'm here to visit so and so..."

    事实上,当走进去,然后说“这儿拜访某某人……”

    上东区的房子 - SpeakingMax英语口语达人

  • Who will help Tony the Tow Truck? "I cannot help you," says Neato the Car. "I don't want to get dirty."

    谁能帮帮拖车托尼?,“帮不了“,小轿车尼陀说,“怕脏“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Then you might--well let me ask you this, what would happen if Google decided to buy up all of its shares?

    也可能,问问,如果谷歌决定购回它所有的股票会怎么样呢

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If the recitation instructor feels that there was an oversight then the recitation instructor will recommend that you come and see me and I will change the grade.

    如果导师发现,有什么的话导师然后就会,通知你来,会更正的成绩。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I'm going to throw it, or raise it, to use the right term to somebody in case they can handle it, but it's a particular kind of exception I might do something like, remind you I have test.

    编译器就要抛出他或者提出它,用正确的描述给某个人处理,但他的确是一种异常,做些类似的事情,告诉有些测试。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • By no means But let's face it. In order to kill you, I'd have to earn the privilege by knocking him back.

    不要这样,让们看看这种情况,为了杀,要通过击退他赢得主动权

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Can you tell us a little bit about Outdoor Action and a little bit of how you came to this conversation, because we decide to collaborate on something.

    能否给们简单介绍下这个项目,也谈一谈为什么要这个讲堂,们一定会有一些共同点。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I just love talking about this stuff and I welcome you to come to my office hours.

    就是喜欢谈论这些东西,而且也欢迎办公的时间

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you raise your right hand or left hand as your response to that.

    用举手的方式,告诉的感觉

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • In the case of Michael Jordan, some... I mean, to illustrate your point.

    以迈克尔·乔丹为例。,是说,用他证明的观点。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Reopen no old wounds. Be as if you had never returned and looked in to me to see my laboring humilities, my few scrubbed pennies, hungry to grab, quick to deprive, sullen, unloved, mean-minded son of my flesh. Son! Son!"

    不要再的伤疤,像从前没有回看过似的,的辛苦和谦卑,看被掏得一干二净的钱袋,饿了抢,急了打,亲生的没有感情,冷酷自私的儿子!“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You are not gonna be graded The workshop, the virtual of it is that you bring up problems that other have not thought of and then there can be some conversation, from your point of view, not mine.

    们不会后悔的,讨论课的实质就是,提出了一些其他人没有想到的问题,然后进行一些讨论,从的观点陈述,不要从的观点陈述。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And you can kick it down the road ... but somebody down the road... I think it's very important to make the tax cuts permanent to prevent the taxes from increasing It would be really a large drag on the economy.

    可以视若无睹,但总得有人。,认为,长期实行减税政策十分重要,这样可以避免税率增加,否则会极大地阻碍经济发展。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • And, you know, when you go up there, as you go up to Montmartre, it's incredible--because I was there once very, very late in the afternoon, and oddly enough I met this woman who went there every day, and I said, "why do you go there every day?"

    知道,当去到那边,当去到蒙马特高地,那简直不可思议,因为有次下午很晚了,在那边,很神奇的,遇到了一位妇人,她每天都到那里去,就问她,"为什么每天都"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And your friend is saying, "Oh, I'm so glad to be here." "This is so beautiful, so glorious."

    的朋友说,“哦,真高兴能这儿。”“这里这么漂亮,这么气势恢弘。”

    I've been 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, why don't you go ahead and tell me, keeping that in mind, which atom in terms of h c or n would you expect to be in the center of hydrogen cyanide?

    那么,请大家告诉,并且记住它,认为氢,碳和氮中哪个原子,应该在氰化氢的中间呢?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • He could have begun Lycidas with this, with something like a description of the uncouth swain: "Oh, let me tell you about this uncouth swain."

    他可以以类似于对粗鄙的年轻人的描写,开始叙述:,“让告诉,那个粗鄙的年轻人吧“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I need you tear not the page out; I need you to tear this phone book in half in front of 500 of your peers.

    不是要仅仅撕下那一页;,当着500位同学的面,把整个电话薄撕成两半。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So technically, if you ask what does the velocity stand for-- Let me draw a general situation.

    从学术角度说,如果问速度表示什么,那让画一个常见的场景

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Or maybe I could donate bone marrow and those stem cells could be given to other people in the same way that blood can be given to other people by matching and making sure that immunologically my cells were compatible with you; there's a lot of interest in that.

    或者可以捐献骨髓,而那些干细胞,可以使用和输血同样的方法,通过配型确认的免疫细胞和的匹配,从而把的干细胞,输入给,这里面有很多有趣的东西

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You have an incentive to say, because you're the equity holder, you have an incentive to say, hey why don't I just take some big gamble here and not tell anybody.

    因为是这家公司的股东,可能就有动力促使这样想,干嘛不赌上一把呢,不会告诉别人的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • This much, by the way, Wimsatt has in common with Gadamer, because Gadamer doesn't talk much about authors either, and Gadamer is interested in what he calls meaning, the subject matter, die Sache. Right? He's not interested in your sort of expression of that meaning or my expression of that meaning.

    顺便说一句,文萨特和葛达玛很大相同之处就在于,葛达玛也不太强调作者的作用,而是对文章的含义,主题感兴趣,不是吗?,他不关注作品在用,的还是的表达方式表现内涵。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, please don't bring in your attorney if I didn't ask a question that's identical to one that you've worked.

    因此请不要带的律师,如果没有考的题目,和做过的题目相同的话。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Right? Now, unfortunatly, I myself just do not fall behind that idea, and I'll tell you why.

    不错,但是恐怕自己,不同意这种观点,告诉为什么。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And the reason I want to show you this is to notice that the recursion can be doubled.

    如果写斐波那契数列可以看看这儿,原因是想让看看这部分的递归可以翻倍。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • There's a line that I'm going to be developing, pushing, if you will, or defending in this class.

    用一条线表示,如果愿意推动或者保护这个课题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Your more general"-- He says, "Okay. I'll respond to those sentence-level things."

    说得太模糊笼统了“,他说,“,回答一些字面意思的东西好了,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Nevertheless, to secure the distinction in actual practice, to say, "Okay. This is the meaning and now this is how I'm going to make it significant" -well, it seems unlikely indeed that this is something anyone could ever accomplish.

    然而,若在实际操作中,试着去体现这个区别,会说,好的,这是意思,现在将它变成意义“,可是,实际上似乎谁都,无法完成这个任务。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Others though, I want to tell you that it doesn't-- if you're shopping-- I had a student come by yesterday and ask he's a little rusty in his math skills if he should take this course.

    其他的,想告诉们不必...,如果还在挑选课程...,昨天有个学生,他的数学有点荒废了,他该不该选这门课

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定