• Derrida is aware of it in advance. He says in effect, "Look, I know we're running this risk in saying everything is language," or, if you will here, everything is discourse.

    德里达提前意识到了这一点,他说,“我就知道将一切都说成语言冒险的“,或者,如果愿意,一切言语。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But you do have that sense that like you want this to be real.

    会意识到希望这一切真的。

    美国的博物馆教育 - SpeakingMax英语口语达人

  • And I think if you are outside, whether you are walking or sitting, paying attention as a spiritual practice is really not only seeing, but having all of your senses engaged in what's going on is important.

    我想如果在户外,无论走,或坐,作为感受灵性的实践,所谓的注意,并不仅仅看,而调动所有的感官,来感受身边的一切,这才要点。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • There's a famous saying, "If you're good with a hammer, everything looks like a nail."

    正像一句名言说的那样,如果很会用锤子,那么一切看上去都钉子“

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The strong view of behaviorism is everything you know, everything you are, is the result of experience.

    行为主义的观点认为,的知识,一切,都经验的产物。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Throw in whatever you want All we need to ask at that this point is is there any way at all to imagine immortality ? where immortality of that sort would be a good thing?

    保证想要的一切,我们这需要问的,有没有办法想象永生,这样的永生会好事吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So everything is spread out. So you really need a car.

    一切伸展开来的。所以很需要一辆车。

    德克萨斯美女 - SpeakingMax英语口语达人

  • so your body develops balance, so everything develops symmetrical.

    所以的身体平衡发展,一切对称发展的。

    要拥有好身材 - SpeakingMax英语口语达人

  • As he writes, The Astonishing Hypothesis is that: You, your joys and your sorrows, your memories and your ambitions, your sense of personal identity and free will are in fact no more than the behavior of a vast assembly of nerve cells and their associated molecules.

    正如他在其著作《惊人的假说》中写到,,的喜悦,悲伤,回忆,抱负,对人格同一性的感知,的自由意志,事实上,这一切都不过,大量神经细胞集,与其缔合分子的生理反应而已

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And the answer is, "No." All I had in mind, as you know, is just--in talking about the creativity issue-- I just have in mind producing something new, producing something that hasn't been around before.

    答案,我所想的一切,如所知,只,在谈论到创造力这个问题时,我只在脑海中酝酿些新的东西,酝酿一些从来没出现的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They would pull out your entire life history of contributions-- they had it because you had filed it all at the post office and everything was bureaucratic and efficient-- and they calculated, according to a formula, what you would get.

    政府会取出这一生的交保记录-,这自己在邮局填写的,所有的一切都行之有效-,然后他们根据公式计算能得到养老金。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定