• What do you mean, "raw"? "Well, somebody's sitting in a field eating a carrot. That's raw," you say, but wait a minute: what is this notion of "raw"?

    生食“是什么意思,嗯,某一个坐在田野中萝卜,这是生食“,说,但是等等,这个生食的概念是什么?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And everybody can see the food in your mouth.

    每个都能看见嘴里了些什么。

    have to 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Some people say they eat human flesh at these dinners, but you doubt that because for some reason they seem to be all vegetarians.

    说他们吃人肉,但不太相信,因为他们看着像是素食者。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And so in Exodus 23, you're going to have a law that tells you not to oppress a stranger because you were a stranger. It tells you to not plow your land in the Sabbath year immediately following that to let the poor and needy eat from it. It tells you to observe the Sabbath day rest.

    在《出埃及记》第23章,会看到有法令告诫不要,欺压外,因为自己也是外,也有法令告诫,在安息日不要劳作,随后将收获的庄稼赠给穷苦之,和有需要的,告诫守安息日。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • First of all, cannibalism, I believe, is morally incorrect so you shouldn't be eating human anyway.

    首先,我认为食有违伦理,不管怎样都不该吃人

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Okay, how many people feel that it represented a really accurate picture of what you're eating in terms of the amount and the types of food and everything?

    有多少认为,它十分精确地体现了,的食物的数量,以及类型等方方面面

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You wouldn't know what to eat, how to interact.

    不知道该什么,怎么与互动。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You kind of doubt whether vegetarians would eat human flesh.

    不相信素食者会吃人肉。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • I'll show you some other advertisements later that are oriented to men that make that same argument: that if you're a man, nobody is going to tell you what to eat.

    我会再给们看一个广告,也是瞄准男性观众打出了同样的旗号,如果是个男,没有可以左右些什么

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And the Lord God commanded the man saying, 'Of every tree of the garden you are free to eat.'" His first thought is what are you going to eat?

    上帝命令们道,“可以随意花园里的树木‘,他最先考虑的就是什么东西?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Those of you who are familiar with what's going on in New York City may know that if you're in a New City restaurant now you cannot eat trans fats, because trans fats have been banned from the restaurants.

    们中间对纽约很了解的,可能知道在新城饭店,你吃不到含有反式脂肪的食物,因为餐厅里面全面禁止该种食物

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • One person might be a little low one day, another person might be high, a lot of people might-- you might happen to have captured them on an average day, but overall it averages out, so you get a representative sample.

    一个可能某一天少些,另一个可能多些,很多都会这样,可能正好得出们,平均每天的摄入量,但把它的整体平均一下,就得到有代表性的结果

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If you think back to New Haven in the 1950s or 1940s, or 1930s, a lot of the food, much more then is the case today, was grown locally and was sold in markets and so there might have been one person or one step that resided between you and your food.

    若回顾上个世纪30到50年代的纽黑文,比起今天 很多的食物都是产于当地,然后拿到市场上去销售,的,食品之间可只隔着一个或一道工序

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If you go to the dining hall you know, the portions-- one person serves themselves this much of a food and another serves themselves another, and then when you go to a restaurant there are variations on how much you get served of things, and so it's very hard to estimate portions for people.

    如果去食堂,摄入量是指,一个了自己的那部分食物,或其他的他们的那一部分,当去餐厅,每次多少是变化的,因此估算每个的摄入量是很难的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定