• And the interesting thing is, I think you can see-- you can get a feel for both possible answers here.

    有趣的你会发现-,觉得两种答案都有可能。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • it starts to get more houses. I mean, I live in an apartment now,

    你会看到越来越多的房子。我的意思现在住在公寓里,

    布鲁克林的人们 - SpeakingMax英语口语达人

  • And if someone said, it's 4%, you'd say, well that's kind of meager, I want a better dividend than that.

    如果他说,4%,你会觉得少,想要更高的股利

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • to see the TAs because you can't do them, by all means make sure you get some help.

    帮助的,因此并不认为这

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And there will be a different exam in the afternoon, but I think it only makes sense for you not to discuss the paper with people that are taking it in the afternoon.

    在下午有个不同的考试,但是我想仅仅有意义,而不和别人,讨论下午正在考的试卷。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Wouldn't it be nice if language in some sense were my own?

    你会想如果语言是我一个人的就好了?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If you asked somebody who was a judge, the judge would say, "Look. This is just the way things are. I'm not being biased at all."

    如果问评判,评判说,“这天生的,没有歧视她们”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now,if you're like Parfit,and for that matter like me then you're going to say,of course I care I want it to be the case that I'm one of the people who's already had the operation I don't want to be one of the people who hasn't yet had the operation ? You might say,how can that make any sense?

    如果们同意帕非特,那也同意,说,当然在意,希望的情况,已经做完手术的人,不想那种,还没做手术的人,可能说,这有什么意义?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In this experiment, if you are in my magnet, you might see this first, a product, and then see it's in an associated price, and then be given the opportunity to either buy that product at that price or not.

    在这个试验中,如果我的试验对象,你会首先看到这个,一种商品,然后看到相关的价格,然后做出选择,决定否要购买图像上的商品。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • That's my neighborhood. And get off, and you're going to be on Smith Street.

    那里是我住的街区。然后下车,在史密斯街。

    关于布鲁克林 - SpeakingMax英语口语达人

  • As far as my work was concerned, he said, "Go ahead. Everything you do is great."

    只要一有工作,他就说,干吧,做的事都了不起的“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I mean, obviously you have that situation, but

    说,显然你会碰到这样的情况,但

    英国的军人 - SpeakingMax英语口语达人

  • I mean, you certainly could make a fortune buying them I mean, I'm certainly not telling you it's not going to work, but I think it's all risk-reward.

    我的意思很可能通过它们赚很多钱,说,肯定不告诉说,那一点也行不通,但觉得高风险才有高回报。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you want to amplify the exposure to question and answer, all you have to do is Lori contact either Hillary or Lori at my office and we will arrange for tutorial meetings.

    如果想进一步了解问题和答案,应该做的,到我的办公室找Hillary或者,安排辅导议。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If you fail to take the test, you get zero, and I average the zero in.

    如果没能参加,那即零分,算平均分的时候加入那个零分。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Since I say you can believe you're going to die, yet you can't picture it from the inside.

    既然可以相信人死的,但无法想象那种感受。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you're relentlessly selfish and calculating you would say, the chances that I decide the election are zero, so I'm just not going to bother.

    如果唯利图,精于算计,你会说,我的投票能够决定选举的概率零,所以根本无需投票

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If I'm American and you're from another country, I will view myself--this is a very--kind of obvious finding-- my obligations to you will be seen as less than if you were another American.

    如果美国人,外国人,显而易见,觉得-,的道义少于,一个美国人的情况。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So you throw your hands up and you say, "Oh, I guess I don't know what it's like."

    你会两手一摊,说,想不出来的“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I would say if you make out of my bodies molecules or a category like that then that's not my body, but if you put them together in a right way, that seems to be like--should be my body.

    如果我的肉体,将原来的分子重组的话,那并不我的肉体,只有当以原来的次序重组时,那个才会是我的肉体。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定