• They might have to be formulated as very small steps, in order to do that, but you could.

    他们那被构造出来,这些过程必须很小,这好像很难,实际上是可以做到的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But you have to submerge yourself in those groups, and I don't speak it enough,

    必须把自己沉浸于这些小组里,我说得不够多。

    学习外语的时候 - SpeakingMax英语口语达人

  • And as an aside, those in the room who are among those more comfortable, even if we're not quite filling in blanks today, realize we will very quickly entice you with details that you don't already know.

    说句题外话,你们中有一些,看起来聚精会神,实际上开小差的同学,也许我还不能对号入座,但这些必须意识到,我会一笔带过,一些你们可能不懂的问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Incidentally, you also have human rights, but these are only fulfill to the extent that other people understand their own primary obligations first.

    顺便说一句,你也有人权,要行使这些权利必须,先使他人明确他们自己的首要责任。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You have to learn them one by one, but you could produce a virtual infinity of sentences.

    必须一个个的去学习这些词,你却可以创造出实际上无限的句子

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They have to adapt it to their own situation, but in many ways they're copying technology.

    他们必须要将这些技术与当地国情相结合,在很多方面他们仍是在重复这些技术

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • First of all, they have to have these qualities, but it's not enough.

    首先,他们必须拥有这些品质,这还不够

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • No country had to follow these risks, but generally, countries have followed them because they want to be part of the international community and you want to use the standards that were recommended.

    没有哪个国家必须遵守这些约定,基本上,所有国家都会遵守,因为他们想成为国际社会的一份子,而且也希望能够使用里面推荐的准则

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定