In Ruxton's Life in the Far West there's an Indian who gets red all over blushing because he got so many scalps and he runs like hell into the plains to glory over his deeds in hiding.
在《卢克斯顿的生活》里在美国中西部有一个印第安人,他因为得了太多头皮而全身涨得通红,拼命跑到草原里来藏起他的荣誉。
and he flies all these people in from all over the country and pays for everything.
他从世界各地将歌手请到这里来,所有开销由他来出。
He used to bring people in to sit around his deathbed talking about various matters with him.
他叫人来他到他的病榻前,和他进行各种各样的讨论。
He'd come back, and Rutherford accepted him in his lab.
他就来了,卢瑟福接收他到他的实验室来。
And you'll be working with obviously part of this class, Deb Levy but also with Deb Levy who is the, they had teaching fellow for the extension school.
而你们将显然参与到我们的课程中来,但也可以找,他是进修学校的助教。
And we will then get over to here, where he's sitting on the tonic chord, and we want to see how long he's going to hold this tonic chord. Okay?
接着再到这里来,他停在了主音和弦上,然后我们想看看他会在主音和弦上保持多久,好吧?
The essay that you read was produced at the behest of his French publisher. They wanted him to write something that would make people feel better about the book, that would give some account of its origin and give some defense for its publication and its content.
你们所读到的那篇短文就是在法国出版商的要求下写的,他们希望他写些什么来让人们对这本书产生更多的好感,来交待这本书的缘起,并且为它的内容和它的出版进行辩护。
And he ended with the position that the only way to put pressure on spending was by cutting taxes I never heard him use the phrase " but he subscribed to the starve-the-beast thesis.
到最后,他倒过来了,说,要想给政府施压,来削减财政支出,减税是必由之路,他倒是没有明确说,但依我看,他用的这招叫“把帽子扔过墙去。
In a help session what he might do typically is solve between four and eight problems that illustrate the key principle being talked that week.
在帮助课程中他一般会,解决4到8个问题,来阐明那一周教的关键原理。
He feels duty-bound to participate materially in this political controversy rather than merely remaining in his studious retirement, however pleasant that is, at his father's house.
他觉得自己有责任积极参与到,这场政治争端中来,而不是仅仅拘泥于晚年的学究生活,不管那种生活是多么的惬意。
This is how he sees it, that it should be taught from the pulpit.
这是霍布斯逐渐意识到的,他的政治思想当通过教会和大学来传播。
And to get saliva he had to have dogs.
为了弄到唾液,他找来了几条狗。
He's supposed to call me about the shipment from Tokyo, it still hasn't arrived.
他应该给我打电话,跟我说一下从东京来的货运情况,那些货还没到。
But as you know already, from what you've read, this has come into great dispute in recent years and I'll just say a little bit about the dispute before we get through today.
不过就像你们在课后阅读中读到的那样,他的说法近年来遭到了越来越多的质疑,我们在继续今天的讲解之前,我会先讲讲人们对于他理论的质疑
About 10 to 15 years later, another physicist, Ernest Rutherford, actually put this plum pudding model to test, Ernest Rutherford and he did it through studies that he'd been doing on radiation that was emitting something called alpha particles.
因此我们要,在上面再做改进,大概过了10到15年,另外一个物理学家,用实验来检测这个李子布丁模型,他一直从事alpha粒子辐射研究。
I was afterwards told and he ordered that I be kept abed, that I be kept quiet, that my very life depended upon it.
之后觉察到医生来了,A,doctor,was,called—,他要我躺在床上,静养,不然性命不保。
Dean had dispatched the occupant of the apartment to the kitchen probably to make coffee while he proceeded with his love problems for to him sex was the one and only holy and important thing in life although he had to sweat and curse to make a living and so on.
安已经把这公寓的人发配到厨房了,也许去煮咖啡,好让他继续进行他的爱事,因为对他来说性是生活中仅有的一桩神圣而重要的事,尽管这样他得边流汗边咒骂来活着。
Tal This is not only extraordinary that he is sharing his time with us, but he's actually moved here back, moved his family back from Israel for the entire semester,-- his wife and his two little children just so he can teach this class with us.
太谦虚了,Tal,is,too,humble。,很荣幸他能给我们上课,他还把家搬来了,把家从以色列搬到这一整个学期-,包括他的妻子和他的两个孩子,只是为了能和我们一起教这门课。
应用推荐