• He did his Ph.D. He managed to get a fellowship, and he came to the UK all the way from New Zealand.

    取得了博士学位后,离开了新西兰去英国谋得一个研究职位。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And so, he got hired to come to the UK, and got the job at Victoria University after bagging a Nobel in chemistry.

    后来他去英国,在维多利亚大学得到一份工作,这是在获得诺贝尔奖之后了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • London, already by the late sixteenth century, one-sixth of all the people, I think this is E.A. Wrigley who pointed this out a long time ago--one-sixth of all the people in England went to London frequently, because London was absolutely gigantic as a city.

    伦敦,早在十六世纪后期,六分之一的人口,我想是E.A莱格力很久以前给出的这个数据,指出,当时有六分之一的英国人,会经常伦敦,因为伦敦当时是个巨型城市

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • He took a job teaching, went to another part of the British Empire and went to Canada, got a job at McGill.

    教过书,后来英国帝国分校,再后来了加拿大在McGill得到一个工作。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定