• Now,what about those Episcopalians? As one of my friends says, "Those whiskey-palians." They decided to be in the middle.

    那些圣公会呢?就像我一个朋友所说的,那些威士忌佩利安,他们决定保持中立。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But they are making that very bad decision.

    但是他们正在做出这个差劲的决定

    纽约的公共交通 - SpeakingMax英语口语达人

  • Justice is nothing more or less right than what benefits the rulers, the rulers who determine the laws of justice.

    正义没有对错,只要那对统治者有利,因是由他们决定正义的法律。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The very idea of divine providence, when it's injected into the story of Adam and Eve's perfectly disastrous choice to eat the apple, seems to arouse in a lot of us feelings of injustice.

    天命的想法,当深深植入到亚当夏娃的故事中,植入到他们决定偷吃禁果的毁灭性的决定里去时,似乎让我们有种不公平的感觉。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In fact they decide on how to set interest rates and borrowing requirements for member banks.

    事实上,他们决定如何制定利率,和会员银行的法定准备金率。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Anymore, then they will feel threatened by the fact that as a society we decided to ban that drug because of the deformities were caused.

    不然,面对我们禁止使用镇静安眠药的决定,他们也会有威胁感,尽管禁止的原因是这种药物会导致胎儿畸形。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • .. I think they are ... To some questions definitive answers that are important to know.

    我认为他们。,对于某些问题,知道决定性的答案很重要。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • They suggest there is something in the genes that explains the characteristics of particular people; that is certainly not true. So let's understand each other.

    他们认为基因的某些特点,决定了特定人群的特征,这显然是不正确的,让我说得更明白点

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This helps them create this sense of identity, which helps determine their political origins.

    而这帮助他们建立了民族认同感,同时也决定他们的政治性质的起源

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • It was kind of funny at that time, decades ago, some of the people were kind of reluctant, but they said we just had to go with the flow.

    在几十年前,这是很有趣的,有些人对此感到犹豫不决,但是他们还是决定随波逐流。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • But then the question, and this is our question and here is where I want to get your views, then the question is what powers, what can the majority decide?

    但问题出现了,这也是我的问题,我想听听大家对此的意见,问题是多数人到底有何权利,他们决定什么?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • He's making his own decision as you said and no woman is going to tell him to eat quiche or tofu and that you may have missed it but in the song there we'll show this later in class again but in the song they say that 'I won't eat quiche anymore' and 'goodbye to tofu' and things like that.

    正如你所说,他是在做出自己的决定,没有女人会要求他们吃什锦蛋饼或是豆腐,你们可能没注意到但是背景音乐中有提及,等下我会再放一次,但背景乐中有'我再也不吃什锦蛋饼了',永别豆腐,之类的歌词

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Well, basically because it was a design choice when the creators of Python decided to create the language, they basically said, we're always going to have an explicit pointer to the instance.

    好,基本上来说这是因为,这是当Python的创造者,决定创造这门语言的时候,的一个设计决定他们主要的说了说,我们要有一个明确的,指向实例的指针。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So the narrative in the first part of Joshua, Joshua 2 to 12, describes the invading Israelites as an organized confederation of 12 tribes whose conquest is accomplished in a few decisive battles under the military leadership of Joshua.

    因此《约书亚书》前一部分的叙述,从第2章到12章,描述了侵略者以色列作为有组织的联盟,由12个支派组成,他们决定性战役中成功征服,在约书亚的军事率领之下。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He taught the priority of rights over duties and he argued that the sovereign should serve the lowly interest or the lowly ends of providing peace and security, leaving it to individuals to determine for themselves how best to live their lives.

    他主张权力应优先于义务,主张君主应当,尽最大可能缔造和平,以保证人民的安全,主张让给人民自由,让他们决定自己的生活方式。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • John Lintner was a professor at the harvard Business School, who, decades ago, did a survey of people who decide on dividends and asked them, what goes on in your mind and what do you think about when you decide on dividends?

    约翰·林特纳是哈佛商学院的教授,数十年前,他调查了有权决定分红的人们,问他们考虑些什么,在决定分红时会考虑哪些因素

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I'm talking about trying to prevent suffering and prompt for people who don't want to going on living themselves or in the case of babies allowing parents to make that judgment for themselves and their family.

    我所做的是为了防止痛苦,或是帮助那些不愿,活下去的人们,或是让上述例子中的孩子的父母,能够作出决定,为他们自己,也为这个家庭。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Not only in terms of the economic decisions that they can be make, but also in terms of people are able to throw their ways around in way the constitutions never authorize them to do.

    不仅仅限于,他们可能做出的经济决定,还在于,人们可以不按常理出牌,以宪法,不允许的方式做事情。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • The way I understood it originally was that that was the whole issue is that the cabin boy was never consulted about whether or not something was going to happen to him, even with the original lottery whether or not he would be a part of that, it was just decided that he was the one that was going to die.

    就我的理解,从始至终,一直困扰我们的争端就是,从没有人去征得过派克的意见,没人告诉他即将有什么遭遇,就连最初提出的抽签,他是否有份参与,他们径直决定,他应该是被牺牲的那个。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • A minority government of revolutionary Puritans had effectively taken control of the state. The radical Puritan Parliament voted to execute the tyrant -- what they considered to be the tyrant, King Charles I -- and to establish its own government.

    清教徒革命者组建的少数政府成功的,控制了英国,激进的清教徒议会投票决定,处死暴君--他们认为是暴君的,国王查理一世--并组建自己的政府。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In Numbers 14, for example, when the Israelites complain again, God is determined to destroy them, and Moses intervenes, and the intervention leads to a compromise.

    比如,在《民数记》14中,当犹太人再次抱怨的时候,上帝决定毁灭他们,但是摩西阻止了,摩西的干涉,使上帝妥协了。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And that's when, if you had everybody come to the theater for a big debate about something, you could still have people voting on certain things that the city might decide to do, although they couldn't rule themselves completely by themselves.

    所以当时,如果所有人到剧院,对某一问题进行辩论,还是可以通过投票,决定某些事情,虽然他们无法进行完全的民主统治。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • They had to get that all worked out, it had to be done accurately, and they had to decide to keep a certain amount of co-insurance.

    他们得鉴定所有的东西,还得认真准确,而且他们还得决定是否,要进行一定程度的共保。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They should be free to make those judgments and take those risks.

    他们应该有决定的自由,冒险的自由。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But when you look at the experience of Britain and the Dutch Republic, they do share things that, in a way, determine the kind of political economy that they would have.

    但当你反观英国和荷兰共和国历史时,会发现他们都有一些共同点,在某种程度上,这些特点,决定他们所具有的政治经济的类型

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • The council was called the boule, which is also in your handout, and that referred to a smaller council of older men, usually, who made decisions that they then would put before the whole, the demos, the whole voting population.

    这一委员会叫做古希腊立法会议,讲义上有,是指年长男子组成的较小政治机构,通常他们做出决定,然后公示给整个。。。,所有公民,整个投票群体。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Perhaps because they have become wise in that they have learned they have moral choice. They have free will, they can defy God and God's plans for them in a way that animals and natural phenomena cannot.

    也许是因为,他们在拥有智慧以后,明白他们有道德选择,他们有自由的意愿,可以反抗上帝为他们决定的命运,而这些事动物和自然无法做到的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定