Some people think that the rating agencies have allowed a kind of moral hazard to creep into their organization.
有些人认为,信用评级机构,已经让某种程度的道德风险,渗透到他们的机构中
Somebody who is very risk averse could say, I want to hold only the riskless assets because I just don't like any risk at all.
有些极度惧怕风险的人可能会说,我只想持有那些没有风险的资产,因为我压根就不想跟风险打交道。
The heavier a person is the more likely they are to die of cardiovascular disease.
人越胖,死于心血管疾病的风险越高
We should be able to use nucleus accumbens activation to predict the people that are more likely to take risks, cause they see the upside of that risky proposition more.
我们会利用伏隔核的活动,来预测那些更喜欢冒险的人的选择,因为他们往往能从风险中发现机遇。
It is when political functions become concentrated into the hands of again the too few hands that we risk arbitrary government and the endangerment to the liberty of the individual.
因为一旦政治职权,过度集中于,少数人的手中,我们面临的风险,便是独断政府,及个人自由的危机。
They have to contend with something called moral hazard, which is the risk that people will be affected by the fact that they're insured and do something bad.
保险公司必须应对道德风险的问题,也就是说,有些人可能会因为购买了保险,而动了歪念来骗取保费
The idea is that if you spread risks they don't disappear, they're still there, but they're spread out over many people and the impact on any one person is reduced.
这种观念就是说如果你把风险分散...,风险仍然存在,并没有消失,但如果风险分散到许多人身上,那每一个人受到风险的冲击就会减少
But if one's concerned about risk for Diabetes, which many people are, or have a family history of that, this glycemic index approach is not a bad one to pay attention to.
但是对于那些在意糖尿病患病风险,或者有糖尿病家族病史的人来说,这个血糖指数方案是值得关注的
If we had perfect financial markets-- and this is intuitive-- and I don't know how obvious this is, it's obvious to me, but it's an intuitive point of great importance-- nobody would suffer alone.
如果我们有完善的金融市场-,这就很直观-,我不知道这有多直观,至少我觉得显而易见,这是一个很重要的观点-,也就是,没有人会独自承担风险。
So using stroke as the outcome here, what you see is that people with the metabolic syndrome, the red bar, compared to the people without it, the yellow bar, have about twice the amount of risk.
首先是中风,我们可以看到,红柱子表示的患有代谢综合征的人,比黄柱子表示的没患有代谢综合征的人,中风的风险高两倍
The problem is that if you want to do risk-sharing, you're not, ideally, sharing with someone who's just like you living in Israel, working in a certain agricultural industry-- because there are lots of risks that you've already shared.
如果你真的想要达到风险分摊的效果,理论上说,就不应该只和与你的同伴,比如同住在以色列,一样从事农业的人来分摊-,因为你们承担的许多风险是正相关的。
So when you put together the race risk that was highest if-- you may remember in the Mexican-Americans, and with the gender risk, higher rates in women, you'd expect the rates to be especially high in Mexican-American women, and in fact, that's what you find.
将有最高患病风险的种族,记得是墨西哥裔美国人,结合患病风险较高的女性,我们会预想墨西哥裔女性,患病的风险会特别高,而事实上这也是研究得到的结果
It doesn't work so easily to share with those people along the lines that these communities--I think these communes tend to emphasize a social compact, a feeling for each other, a caring for each other, which is a lovely thought but it doesn't achieve risk management on a big scale.
但要实现跟满足这些条件的人分摊风险,绝非易事,这些共同体。。。我指这些公社,倾向于强调一种社会凝聚力,一种人与人的深情和关怀,这个想法听上去很美,但无法实现大规模有成效的风险管理。
应用推荐