Helen chose you without reason because she loves you without cause; embrace her without question and watch your weather change. Let go.
海伦毫无理性地选择了你,因为她对你的爱,也无原因,别问什么,拥抱她,看着你的境遇变迁,放开。
If you are going to be shy in another country, you're not going to learn another language.
如果你在另一个国家会感到害羞,那你就别学另一种语言了。
Unfortunately, we now have lived with it forever, so don't think of it as actually being anything dynamic particularly. It's just a name.
不幸的是,我们现在得一直沿用这个名字了,所以别认为它指的是什么动态的东西,这只是个名字。
And I'm fascinated by the way that even at that elemental point, the religions come in, and like the Tower Babel confuse our speech.
我还为一件事物着迷,那就是宗教最初产生的时候,就像巴别塔扰乱了我们的语言。
I can touch it, I'm not controlling it, it doesn't recognize me and say, "Hey Steve, stop beating on me."
我能够摸它,却不能控制它,它不可能认识我,还说“别打我了史蒂夫“
The point that I'd been emphasizing is well first point of course has been don't confuse the stages with the entire space-time worm.
我所强调的点是,第一个点当然是,别混淆了阶段,和整条时间虫。
Alright, and don't worry I have a script for you but not for Philip.
好了,别担心,脚本给你,但是飞利浦没有。
And Achilles says, "Odysseus, don't say a word to me about the virtues of death.
而阿基里斯答道,"奥德赛,别跟我提冥界有多好了
Keep your hands up a second. How many of you chose 1?
先别放下手,有多少人选了1
Okay. So here's a waltz by Richard Strauss not to be confused-- no, excuse me, by Johann Strauss not to be confused with Richard Strauss whom we heard last time.
这是理查·施特劳斯的一首圆舞曲,别搞错了,不对,不好意思,是约翰·斯特劳斯,别和理查·斯特劳斯的搞混了,我们上次听过他的作品
And don't ask me that again after I just try to ride the subway later today.
我只想今天晚点去坐地铁,别再问我这个问题了。
I'm pointing toward the Charonne, that doesn't do any good, but anyway--because,when I get close sometimes I can't see.
我指到了夏河内省,这不对了,别在意,因为我如果站得太近,就看不太清楚了
The disease model,the optimum level is the zero: let's just be Ok; let's just not hurt.
对疾病模型而言,最优水平是零:,我们都平平安安,别受伤就好了。
If you guys are coming in a little late, don't worry about submitting the homework.
如果你们上课来迟了,就先别急着交作业
Do not let the critics confuse you.
别被文学批评家搞糊涂了。
as long as we don't stay out in it enough to where we get burned.
只要别晒得太久,晒伤了。
Hopefully like none of her friends are here, to like hear and tell her.
希望她的朋友都不在这儿,别听到了告诉她。
No more chocolate ice cream. I want you to stop eating right now.
别再吃巧克力冰淇淋了。从现在开始你就不准再吃了。
I wish you would not look at me that way.
真希望你别那样子看我了。
It's a cliche--People say, let's not reinvent the wheel here, so let's go back to that.
人们会说这是陈词滥调了,咱们别在这白费口舌了,咱们还得从头说起。
So U.S. will never be able to catch up.
所以美国就别想赶上中国了。
All right. If the derivative is small, it's not changing, maybe want to take a larger step, but let's not worry about that all right?
好,如果导数很小的话,函数就基本没什么变化,可能我们就想把步子迈大一点儿了,但是别为这个担心?
How many of you, we won't let the camera see you, how many of you have not I'm not going to show hands at all.
多少人,摄像机先别拍他们了,多少人没有学过微积分,请大家举手吧
No. Don't be intimidated by this.
不行,别都被这个吓跑了
Now it would be easy to assume, don't bother looking at .
没有把res弄错,现在应该很容易假设了,请别费工夫看。
Then, as one who'd waited precisely for her maledict voice to hoarsen, I outshouted her in these terms: "Therefore come to bed, my equal, uncursing, uncursed!"
我瞅准时机,等她的咒骂声一减弱,我大吼起来,盖过了她的声音:,你不是要平等吗,那就床上见,别老跟我念咒了“
And you say, " "Oh, thank God. Don't open the envelope," and you drink the milkshake, disregarding the facts.
而你说,“看在上帝份上,别打开信封“,然后你喝了奶昔,无视了这些事实。
Well, you won't be surprised to hear it's the same solution. So let's look at that code.
好了,听到二者是一样你可别惊讶,让我们看看代码。
In here - you can leave your hand so that - there we go.
这有一个选β的,先别放下手,对了
So that's the last music of Wolfgang Amadeus Mozart and his pupil, Suessmayr, and--not to leave you in a somber mood-- let's listen to Louis Armstrong as we go out. Okay?
那么,这就是莫札特和他的学生,苏斯迈尔一起完成的他最后的音乐,好了,别沉浸于忧郁的心情里,让我们聆听下路易斯·阿姆斯特朗的音乐,来领着我们下课吧,好吗
应用推荐