• By 1860 there were approximately 4,000,000 slaves in the United States, the second largest slave society slave population--in the world.

    截至1860年,美国大约有,四百万的奴隶,因此使之成为了,世界历史上的第二大奴隶社会

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So sometimes you'll get knighted if you save a lot of lives.

    所以有时,如果你拯救了很多生命,你成为骑士。

    想获得骑士爵位 - SpeakingMax英语口语达人

  • Somewhere along the line in one damn incarnation or another, if you like, you not only had a hankering to be an actor or an actress, but to be a good one. You're stuck with it now.

    在线路的某个地方,在化身或其他东西里,如果你想要,你不仅能渴望成为一个演员,成为一个出色的演员,你想现在是被困住了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • While he's almost universally acclaimed as a profoundly important intellectual figure, he's also the object of considerable dislike.

    他被公认为,极为重要的知识分子,但同时,他成为了别人唾弃的对象。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And after he graduated, he entered the service of an aristocratic family, the Cavandish family, where he became a private tutor to their son.

    他毕业后,开始为一个贵族世家工作,就是卡文迪许家族,在那里他成为了他们儿子的私人教师。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Then,the whole thing blows up and all the Bear Stearns stock is worth just about nothing; so, that's the kind of mistake you don't want to make.

    现在金融危机让所有泡沫都破裂了,贝尔斯登的股份成为了浮云;,总之,这种错误你们是不想重蹈覆辙的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, the size of the armies for these megalomaniac wars, these dynastic wars between Austria and France and then they changed partners in 1756, and all of this business.

    随着战争的规模日益增大,各国争相扩军,例如法国与奥地利之间的王朝战争,这两个国家在1756年成为盟友,战争随之结束了

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • And by the 1820s and 1830s the American South became what I think you could safely say was the fifth slave society in human history; maybe the sixth. This is debatable.

    自十九世纪二三十年代起,美国南方,绝对成为了,人类历史上的第五个奴隶社会,可能是第六个,这仍然处于争议中

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I appreciate the opportunity to speak with you and also to have been a part of this beloved community for these many years. It's been a privilege and an opportunity for me to think more about what the next chapter of my life will bring.

    感谢能有这个机会和你交谈,感谢能成为这个可爱的群体中的一部分,这么多年了,在这儿有种推力,给了我一个机会,让我更多地思考,我人生的下一章会带来什么。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Then we talked a little bit about the sort of physics of what holds cells together to form a collection of cells, a tissue and to make up the structure of our body.

    之后我们谈了一点有关于,使细胞聚集形成组织,进而成为身体架构的物理原理

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So just as the harlot tells Enkidu after his sexual awakening that he has become like a god, so Adam and Eve after eating the forbidden fruit are said to be like divine beings. Why?

    所以,就像Enkidu的性觉醒以后,神妓告诉他,他将成为一个具有神性的人,亚当夏娃吃了,禁果以后,会变成具有神性的物种,为什么?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And we learned a lot about how to do that correctly and arguably became best in the world at managing inventory and dealing with technology transitions after that near-death experience.

    我们从中学会了,该如何正确地完成转型,现在可以算是世界上,库存管理地最好的公司之一,成为了最会应对技术转型的公司。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • These then became the objects of trade, of commerce, and of course of human diets and these had nutritional implications for people in different parts of the world.

    这些随后成为了交易品和商品,当然,成为了人们的日常饮食,对于来自世界不同地方的人们,这些食物都是有营养方面的考虑的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So, "Dogs" and "Complained" are one word, but two morphemes and what this means is that you make the word by putting together two morphemes.

    因此,"狗狗们"和"抱怨的",都是由两个语素组成的单一词,这就意味着,你将两个语素组合在一起成为了一个词

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They weren't very successful in growing it in huge amounts, but that short stapled cotton that eventually was the form of cotton that the cotton gin made into such a massive, marketable world product, is what made the cotton boom boom.

    岛上的居民想大规模种植但没有成功,因而海岛棉,这种粗绒棉,逐渐成为了棉花产业的主流,轧棉机的发明成为了种可大量生产,且有利可图的产品,因而棉花产业越来越兴盛

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • For Plato" he says "also is of the opinion that it is impossible for the disorders of the state ever to be taken away until sovereigns be philosophers."

    对于柏拉图,他说道,相信只有当一国君王,自己成为了哲学家,才可能将一国的纷乱扫尽“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The pressure points come when the issues are so close to the bone that a variety of people don't feel that they had the luxury to do that, that their interests, their commitments are threatened.

    有时有一些压力,这时话题通常比较敏感,许多人,觉得言论自由成为了一种奢侈品,他们的兴趣和信仰都受到了威胁。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Whether that would ever happen, if Pynchon had decided to let us in on the secret, I don't know. Pynchon, instead, chooses to end the novel before that moment, and so we're left with a kind of emptiness.

    如果说Pynchon是想要,让这成为一个谜题的话,那我不知道,究竟出现了,没有取而代之的是Pynchon选择了,在那一幕之前让小说戛然而止,让我们陷入了,一片空白之中。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now students have had an experience of working with you and having an experience of what it means to go to adult and be taken seriously. And that's what some of the students at your party were saying is that with Vice President Dickerson, if you go there, you feel heard.

    现在学生们有了和您工作的经历,体验到了成为成年人的意义,他们受到了认真的对待,就像,一些学生在您办的聚会上说的,你会觉得Dickerson副校长在倾听你。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定