We're not going to be studying it necessarily for how important it was for Medieval and Early Modern Literature, for example.
也不会研究它,对于中世纪及早期现代文学的重要性,等等。
Mythology is used to describe stories that deal with The birth, the life events of gods and demi-gods, sometimes legendary heroes, but narrating a sequence of events.
神话是指一些这样的故事,它们有关神或者半人半神的诞生及生平,也有时候是一些传奇英雄,讲述他们的一系列事迹。
But it is also connected to our desires for domination and the desire to exercise tyranny over others.
但它也与我们,对他人的支配欲,及欺压欲有关。
Bentham tells us happiness, or more precisely, utility maximizing utility as a principle not only for individuals but also for communities and for legislators.
边沁说,应最大化幸福,或更精确来说,最大化功利,功利最大化原则,不只针对个人,也适用于共同体及立法者。
You've got to put yourself in the shoes of your fellow classmen and figure out that they're not going to choose 67 and above.
你需要从你的同学的角度思考,明白他们也不会选择67及以上的数
So Milton explains in The Reason of Church Government -he tries to mend this breach and so he argues in this treatise that "Poetry has" -and I'm quoting him here -"Poetry has a power beside the office of the pulpit."
因此弥尔顿在中解释到,他试图修复自身的这种僭越,因此,他在文章中争论到“,我这里也引用了,“诗歌有着布道论教所不可及的力量“
Saving and Loan Associations, by the way, no longer exclusively limit themselves to mortgage lending -either they do home improvement lending and auto loans and the like as well.
顺便提一下,储贷协会,现在也不仅限于发放抵押贷款,他们也发放住房装修贷款,及汽车消费贷款之类的
MHC1 is a word, MHC stands for major histocompatibility complex and it's one of the things that distinguishes my cells from your cells, from your parents cells, from your roommates cells.
HC1这个词,MHC代表主要组织相容性复合体,通过它可以区分你和我的细胞,也可以区分你和你父母,及你室友的细胞
So Aristotle was not without his own critique of the American constitution and American political culture.
所以,亚里士多德,也评论了美国宪法,及美国的政治文化。
Then we ruled out 3 and 8, and then we ruled out, we would have done 4 and 7 and that leaves just 5 and 6.
然后我们排除立场3和8,然后我们排除,我们应该也能排除4和7及5和6
Then we were able to rule out 46 and above.
那我们也能剔除46及以上的数
The brothers desire to hear justice praised for itself alone, and that seems to be expressive of their own freedom from mercenary motives and incentives.
这对兄弟档,想听到正义自我礼赞,这似乎也显露出,他们不受金钱目的,及奖励约束的自由。
This is the quality that Socrates regards as being possessed by every great political leader and statesman, but it is also clearly a quality possessed by every tyrant.
这是苏格拉底认为,每一位伟大政治领袖及政治家所,共同拥有的特质,但也明显是,每一位暴君所拥有的特质。
The aim of the Republic is to establish a harmonious city, based on a conception of justice that, so to speak, harmonizes the individual and society, how to achieve that.
理想国》的主要目的,是要建立一座和谐的城邦,其基础概念是正义,也可以说是要协调个人与社会,及陈述达成目的的方法。
The city and soul analogy could be seen then as an attempt to understand how societies reproduce themselves, and how they shape citizens who again in turn shape the societies in which they inhabit.
城市与灵魂的比拟,可以视为是尝试了解,社会如何自我复制,及形塑公民,后者相对地,也在形塑他们所居住的社会。
And on the other hand," he says, "if I say that this even happens to be a very great good for a human being that is to make speeches every day about virtue and that the unexamined life is not worth living for a human being, " you will still less be persuaded by me."
但另一方面“他继续说,“如果我说这碰巧,也对人类贡献极大,透过每天演说美德,及没有反省的生命,不值得活,你们仍然不太可能会被我说服“
So the strategies below 1 and above 2 are never a best response for Player I.
也就是说小于1及大于2的策略,都不是参与人I的最佳对策
But the action of the Republic takes place long before the defeat of Athens, before the rise of the Thirty and the execution of Athens .
但《理想国》撰写的时间,远早于雅典战败,及三十暴君掌权之前,也早于雅典被处决之前。
Socrates seems to remain, even until the end, very much a kind of law unto himself while at the same time, again, providing Crito and others like him an example of rational and dignified obedience to the law.
苏格拉底一直到最后,似乎都保持着一种自我定义的法律,但同时,却也提供克里托及其它同类,一种理信,与庄严的服从法律范例。
That is to say, the three parts of the cities, workers, auxiliaries, guardians, each of them all work together and each by minding their own business, that is doing their own job, out of this a certain kind of peace and harmony will prevail.
也就是说,城市的三个部份,工人,后备军人及守护者,每人都紧密合作,且各司其职,只管他们自己的事,在此以外,特定的和平及和谐将照管一切。
Most of us most of the time hold these beliefs as a matter of faith as a matter of belief because we have learned about them from childhood because they were written by Thomas Jefferson or some other reputed high authority.
大部份的人一向将这些信念,奉为信仰,信条,因为我们从小,就是这样受教育,也因为它们是由托马斯?杰斐逊,及其它著名权贵所写。
You have to be able to get the DNA into the cell, it has to be incorporated into a vector of some sort, and the vector has to be compatible with the species and the cells that you've provided the DNA to.
你必须把整合在,某种特定载体上的DNA导入细胞,载体也必须和,受体物种,及细胞匹配
应用推荐