• So, again, this is why I'm disclaiming that this isn't all that interesting yet, but what am I doing.

    此外,这就是为什么放弃那个,这个不是那么,有趣,不过现在在做什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And that's not very English and I think that's why he is a bit more shocking, not on English television,

    不是很有英国范儿,想这就是为什么他有一些骇人的,不是在英国电视上,

    认识戈登•拉姆齐吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • My point here is not to say, oh, you idiot, Plato, why didn't you think of radio waves?

    这里不是想说,柏拉图,你真傻,你为什么没想到无线电波呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And that's why, I ended up using a multiplicative factor, rather than an additive factor.

    这也是为什么最后使用一个倍增因子,而不是用一个加法因子。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, that is not the most general thing, but I'm sure you guys have some idea of why we are interested in that.

    这并不是最普遍的情形,但确定你们知道为什么喜欢它

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So that's why we have this zero point here, and just to point out again and again and again, it's not a radial node, it's just a point where we're starting our graph, because we're multiplying it by r equals zero.

    这就是为什么在这里有个零点,需要再三强调,这不是径向零点,他只是们画图的起始处,因为们用r等于0乘以它。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • .. I just don't--people don't like-- ... people would rather hate-- I don't know why it's something-- it wouldn't be a good movie theme, would it?

    不。。。人们不喜欢-,人们宁愿厌恶-,不明白为什么-,那不是好的电影主题吗?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Wouldn't that be 2, oh sorry, never mind.

    为什么不是2呢,算了,当没说

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Why not my big brother Aaron, he's a much better public speaker?

    为什么不是我哥哥亚伦,他是更优秀的演讲家?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now the part about his life in Chicago was I'm going to keep doing this, call it the novel versus the autobiography, and I'll explain why I make that mistake a little later--it was cut from the autobiography.

    他在芝加哥的生活那部分,会一直把这书叫做小说,而不是自传,之后会解释为什么犯这样的错误,这书是从自传的一部分。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • .. Ok, so... I think I don't need to explain to you why there is one lecture in the semester that I don't teach and Sean will teach it.

    好的,那么。,不需要跟你们解释,为什么这学期有一节课不是我教而是Sean教的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • You're all cleverer than that, but I want to point out why that's not a great idea.

    你们肯定会想出比这聪明的方法,但还是要说说为什么不是一种好办法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • When I'm dead, I won't exist Isn't that the straightforward explanation about ? why death is bad?

    死了,就不存在了,这难道不是为什么死亡不好,明确的解释吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So this is a game that occurs in soccer and just to give an idea of how important it is for those people who are unfortunate enough not to be soccer fans here, the last World Cup was decided on penalty kicks.

    所以这是一个有关足球的博弈,先告诉在座的不是球迷的同学,为什么说这个很重要,因为上届世界杯冠军就是点球决定的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • These DPPs go back a long time but there began to be complaints about them because people said, well why is it, because I'm not an accredited investor, I can't get into real estate like these other people do?

    PP由来已久,但现在人们开始抱怨,他们说,不是可信投资者,为什么仅凭此门槛,而不让像别人一样投资商业地产呢

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定