• But he invokes it to show that if one really reads it carefully enough, one can see that the lesson to be drawn has nothing whatsoever to do with the due and timely investment of one's talent.

    为了证明如果一个人足够认真的读过,他就可以看出其实这个寓言的意义与,准时和适时投资都没有关系。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Does he not say that armed prophets always win, the unarmed prophets lose? Did he not say that he wrote to reveal the effectual truth of things and ? not just what people have imagined the case to be?

    难道他没说过武装的先知总能取胜而,徒手的先知总是失败?,难道他没说过,他写作是为了揭示出事物的本来面目,证明事物并非人们幻想的那个样子?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It's got to be the case to prove that we've got a soul-- at least for this argument to work to prove that we've got a soul-- it's got to be the case that we've got free will.

    必须要有事实证明我们有灵魂,至少是为了能够证明这个论证,人是有灵魂的,必须要有事实证明我们有自由意志

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We've extrapolated that people have property rights and so whether or not it would be a good thing or a nice thing or even a necessary thing for the survival of some people, we don't see that that justifies the violation of the right that we've logically extrapolated.

    我们已经推出人们有财产权,所以,就算是为了做好事,做善事,甚至是为了让某些人活下去而必须做的事,那也是不能证明,侵犯这些推定的权利,就是正当的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定