• Do not come to your instructor and say, I've got a really good ticket but I'm leaving on the 13th.

    不要去和你们的讲师已经买好票了,但是要在13号离开。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I barely know how to use a cell phone let alone a computer, you know,

    勉强会用手机,更不要电脑了,你知道,

    现在的孩子好可怕 - SpeakingMax英语口语达人

  • One of the things I want to emphasize, that I've not emphasized already, is attendance here in the lectures is very much required.

    有一点想强调,之前没到,请不要缺课。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Frost says at the time that he's publishing A Boy's Will, to a friend: You mustn't take me too seriously if I now proceed to brag a bit about my exploits as a poet.

    他在发表第一本书时对一个朋友:,不要太认真,如果现在吹嘘自己已是一位诗人。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Don't go into discussion section thinking, "Oh, I can't talk. I don't have any background in philosophy.

    不要用课堂讨论的思维,哦,不知道什么,没有哲学基础。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He replied, "Jacob." Said he, "Your name shall no longer be Jacob, but Israel, for you have striven with God and men, and have prevailed." Jacob asked, "Pray tell me your name." But he said, "You must not ask my name!"

    答,“名叫雅各,“那人,“你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因为你与神与人较力都得了胜,“雅各问,“请将你的名告诉,“那人却,“何必问的名,“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Because what I am saying here is "let's not study the average", let's study the top five percent so that we can understand the phenomenon better.

    的是,不要研究大众,研究快乐指数最高的5%的人,这样就可以更好地理解这一现象。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I'm saying never play one. What's a possible reason for that?

    我说了绝对不要选它,为什么呢

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You expect me not to use foul language.

    你们期待不要粗话。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I'm always telling my kids,"Don't like"-- no.It is indeed very regular--So it is indeed very regular so that's one thing, and by regular we mean these patterns keep repeating again and again.

    总是对的孩子不要貌似-,它非常规则,所以它非常规则,这是其一,然后们希望这些形式不断重复。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • He says, "Therefore, don't be like me without the memory of that illusion.

    :“因此不要一样失去了对自由的幻想。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Saed," I said, "don't take Arabic."

    我说,“Saed,不要阿拉伯语了“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Shout out, even I can't hear you.

    请再大声点出来,不要都听不清

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Still, if I were say to you, "I'm about to torture you." You say, "No, no, don't torture me." And it'll be some extra little something when you said that.

    如果对你,“要折磨你了“,你会,“不,不要折磨“你这么的时候,心里肯定会有微妙的想法。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I say,No,no! Please don't do it to me!

    我说不要,请不要那样做!

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • When I say, "Oh, I'm about to torture Linda " over there." "No, no, don't torture Linda."

    如果我说,“哦,要去折磨琳达了,你可能,“不,不要折磨琳达“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And she said, "Could you please tell my son ?" to stop eating so much sugar?"

    “你能告诉儿子,不要吃太多糖吗“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • You expect me not to say offensive things to you.

    你们期待不要一些冒犯你们的话。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • As I say, don't worry about any of those details now, but it's a point to keep in mind as you read the dialogues.

    之前过,不要过多拘泥于细枝末节,但在阅读对话时应该谨记,细节很重要

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定