don't you doubt me there. I want to be a poet for all sorts and kinds.
不要在这点上怀疑我,我希望能写所有人都能接受的诗歌。
Under that, the telephone numbers, Doesn't matter , don't write it yet.
再下面写电话号码,哦,没关系,先不要写了。
And yet, it's also important for reading Pound and for reading Eliot and for reading Moore, who sound the way they do partly because they make a point of not writing pentameter, the meter that Frost often, but not always, chooses.
也对于阅读庞德和,艾略特,莫尔的诗歌很重要,他们听起来是做到了一部分,因为它们提议不要写五音部格诗,这种形式弗罗斯特很常用,但不是总用到。
Don't write that down.
这句不要写下来。
And I urge you not to neglect the foreword by John Ray Jr., so I hope you read it, the little italicized foreword.
我希望你们不要忽略掉John,Ray,Jr,写的序言,我希望你们读一下那些斜体的序言。
But at the end of the day, the point of the slides is not to expect you to now go write programs in C but really to just remind you that, hey, if you ever get distracted from some of the minutia that is the semicolons, parentheses, and what is very new to many of you, it's really no different than the fun and games we implemented with Scratch last week.
但是最终,我们课件上讨论的主题,并不是让你现在就写一个C语言的程序,而是要告诉大家不要你被那些分号括号,还有一些从未见过的符号等一些细节搅得心烦意乱,因为它们本质上,和我们上周用Scratch做出来的游戏,并无区别。
Don't put down "whatever."
不要写“等等“
应用推荐