This doesn't look forward to Humbert's poem; it already is a poem and it is a poem to the crazed, aroused mind of Humbert.
不期待亨伯特自己的诗,它已经是一首,让其疯狂,引其深思的诗。
The naturalness of slavery is said to follow from the belief that inequality, inequality is the basic rule between human beings.
奴役是自然的演变据其所言,是依寻着不平等的看法,不平等是人类之间最基本的法则。
I have it on reserve, but that's not required for the mid-term; it's just if you're interested in seeing it.
我将其列为推荐书目,但不作为期中考试要求,如果你们感兴趣的话可以去读一下
Here, war refuses to let the dead lie in peace, with the notion that not even the dead are safe from it, unaffected by it.
在这里战争拒绝让死者安静的躺着,有一种信念认为即使是死者是安全的,不受其影响的。
Why should we weigh all preferences that people have without assessing whether they're good preferences or bad preferences?
为何该同等看待所有偏好,而不区分其好坏呢?
Sometimes things go awry and what happens is a phrase that's not currently used in psychology but was popular during Freud's time: hysteria.
当防卫机制不起作用时,就会造成一种病症,其名称在如今的心理学领域已经不常用到,但在弗洛伊德的时代,这是个非常流行的名称:,这就是癔症。
But not seeing how it's possible is not the same thing as seeing that it's impossible.
但现阶段无法预见其可能,并不代表永远不可能
You can't just put two people together and make them like each other.
不可能把两个人放在一起令其彼此喜欢。
So, it looks like the curry and some other items were really precisely defined in terms of price and this is of course has generated this receipt - by some computer, some cash-- cash register and they just didn't account for the inherent imprecision so here is a perhaps real world incarnation of that.
看起来咖喱,和其他一些东西都被明确地定价,这当然可以,通过计算机-,收银机生成这份收据,而且它们并不对,其内在的不精确性负责,这可能就是现实世界中的一个典型。
So these moments of landscape description offer up that consistently Christian-inflected theory of the universe, that sense of transcendence as structure, as something that's moving inexorably, that will take all time to complete.
通过这些景象的描述,我们可以看到一种,一直受到基督教影响的,关于宇宙的理论,这种理论以超自然的感觉为主体,就像一些不为人的意志而转移,需要我们穷其一生去完成的事。
But the United States has to free trade, and in that sense, it's likely to lean on the direction of keeping it open, the problems will arise if India does not reciprocate.
但美国非常坚决地,自由贸易,因而,其政策会倾向于,保持对外开放,如果印度不接受,这个机会营造互惠便会产生矛盾。
Now I don't know if you can read it because it's a little blurry, but a diet program that's been successful over two thousand years; can't beat that kind of a track record.
我不确定你们能否读懂它,其内容有些模糊,但该减肥方案已有两千年的成功史,这个记录是难以打破的
The institutions and the ideas therefore, that provide for freedom and improvement in the material conditions of life, cannot take root and flourish without an understanding of how they came about and what challenges they have had to surmount.
故此,这些机制和理念,为物质生活条件的自由和改善,提供了基础,但在不知道其根源且,无法预料的挑战之前,机制和理念是不可能扎根的
Trouble the Water; a novel about growing up in the South by Melvin Dixon, a great novel that gets little attention, and his lifelong struggle to understand just how Southern he was in New York.
再如梅尔文·迪克逊的《水的困扰》,是一本关于南方的成长经历的小说,一本伟大却不出名的小说,他终其一生都在试图理解,为何他在纽约那么像个南方人
And you can see this expanding rings of activity of stimulating, Cause a pattern of activities that move forward from the back of the brain to the front of the brain, in a very regular pattern which we call a visual field map.
眼睛在前面,指向这个红点,大家看到,刺激活动不断扩大的环路,引起一个活动的模式,从大脑的后不向前部移动,这一模式十分规律,我们可以称其为视觉分布图。
the whole section of the essay in which he's talking about classicism and which he later calls "tradition" is meant to suggest that we really can't merge horizons effectively unless we have a very broad and extensive common ground with what we're reading.
他花了一整个部分来讨论古典主义,他后来称其为,“传统“,是想要暗示,我们不可能有效地合并视界,除非我们对于我们的所读,有着极广的认识。
I regard the last few weeks as politicians deciding we gotta do something to get this off the table of the agenda to something that has a political demand for it What they did, they could have done worse things, they could have done better things.
在我看来,一直到前几个星期,政治家们才觉得自己该做点什么了,不能继续把这件事束之高阁而迟迟不行动,而应当将其转化为一种政治诉求,至于他们所做的一切,已是既定事实,他们原本或许会做得更糟,但也有可能更好,这个很难讲。
If you have a real gas and you write du is Cv dT and your path is not a constant volume path, then you are making a mistake. But for an ideal gas, you can always write this. And this turns out to be very useful to remember.
对于真实气体,如果其变化过程,不是恒容的,du=Cv*dT就不成立,但对于理想气体,这条规则永远成立,这一点非常有用,请记住。
These two dialogues, it should be evident, I mean, differ not only in content but in their dramatic context.
这两本语录,很明显地,不只是内容不同,其戏剧性的脉络更是不同。
In the best regime if we were to inhabit such political philosophy would be unnecessary or redundant. It would wither away.
如果我们身处最优政体之中,压根不需要政治哲学,其亦显得累赘,而会逐渐消逝。
He does not need to hear justice praised for its benefit, he's indifferent to the consequences.
他不需要,听到正义自赞其好处,他根本不管后果。
But she goes further than Tolstoy in her commitment to the seemingly non-poetic.
但是她比托尔斯泰挖掘的更深,使其显得不那么诗意了。
We should approach the book, in other words, not as we might a treatise, but as we might approach a work of literature or drama.
我们切入本书的角度,换句话来说,不应视其为论述,而是要将其视为,一部文学或戏剧作品。
But again, the elements were harsh, finding food may not have been easy, and certain sorts of diets would prevail over others, where there would be a lot of certain nutrients and few of other ones.
可是,自然环境是恶劣的,寻找食物一点也不简单,不过某些食物相对其他更为常见些,其富含有某些营养成分,但缺乏其他的
Its purpose is not simply contemplation its purpose is not reflection alone: it is advice giving.
其目的不只是单纯的沈思,也不只是表述:,而是提供建言。
He wants to find a way to not so much redeem as affirm time and age and understand them not simply as a cause of despair or as a cause of defeat.
他想找到一种方式,不是去挽回,时间或年龄,而是承认它们,不将其仅仅理解为绝望或失败的原因。
But eventually you have this bearer note that you start passing around to spend to other people and they start to think of them as money and that's the origin of banking.
但是最终,你持有这个不记名票据,并且开始将其流传到,别人手中,然后他们开始将其视为金钱,这就是银行业的起源。
His claim that the lives of his fellow citizens are not worth living and his claim that his way of life has been commanded by a god that no one else has ever heard or seen.
他主张其同胞的人生,不值得活,和自己的生活方式,是受神性的指示,这些都未曾有人听闻过。
It is not a political treatise, as those who merely judge books by their title think, but it is the finest, " most beautiful work on education ever written."
这不是一本政治论述,不像众人浅薄地,从其书名所下的判断,而是一本最优,有史以来最典雅的教育著作“
I think the simple fact of the matter is we don't know enough about consciousness yet to know whether or not it can be explained in physical terms.
一个简单的事实就是,我们对于意识了解甚少,还不知道是否能使用物理的方式对其进行解释
应用推荐