• John Milton has made a mistake. He's made a literary mistake and, as I think all editors know, Spenser does not.

    约翰·弥尔顿犯下了一个错误,他犯下了一个文学的错误,而且我认为所有的编辑都知道,这个错误斯潘塞没犯过。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • and she had gathered all the girls, kind of, on the floor in the dormitory into her room and...

    她把大概所有的女孩都叫来了,大家坐在她宿舍房间的地板,然后……

    从朋友到恋人 - SpeakingMax英语口语达人

  • And all these political considerations or policy considerations, in some ways, are coming together in President Obama's council.

    所有这些政治方面考虑,或政策考虑,在某种程度,都交给了总统奥巴马的委员会解决。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Those people are all in trouble because it's illegal to trade on insider information and they tracked them all down.

    所有人都惹了麻烦,因为内幕交易是非法行为,全部人都被捕了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well, all the people Frost writes about are in some sense alone, often alone together.

    弗罗斯特写的所有人,都在某种意义非常孤独,常常与孤独相伴。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • That at the base of all societies there has to be a labor system that will support the possibility of Plato.

    所有社会的基础,必须有一个劳动制度,一个能供柏拉图施展他才华的制度

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So I now have all the information that was on the sheet of paper that you just handed in.

    由此我就把这张纸的,所有信息都包含进来了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Some children bring all the tools they are on and one of the boys share he wants to bring a ice cream machine.

    一些孩子画了他们喜欢的所有工具,其中一个男孩,告诉大家他想带一台冰激凌机。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Most of the information that we covered about requirements for the class and things like that were-- are on the course website.

    所有课程要求,和其他大部分需要了解的信息,都可以在这个网站找到

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So, basically what he's saying here is we pretty much understand what's going on there's nothing new to really discover, all we need to do is measure things more precisely.

    他的意思也就是说,我们对世界所有事情,都很了解了,没有什么新的东西尚待发现的,我们剩下要做的就是。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You come to my lectures, take some notes, maybe you don't record everything I say.

    你们来我的课,做些笔记,可能你们不会记下所有我说的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The council was called the boule, which is also in your handout, and that referred to a smaller council of older men, usually, who made decisions that they then would put before the whole, the demos, the whole voting population.

    这一委员会叫做古希腊立法会议,讲义有,是指年长男子组成的较小政治机构,通常他们做出决定,然后公示给整个。。。,所有公民,整个投票群体。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Everything is interconnected on the higher level on a spiral-- in other words will lead to deep understanding and hopefully assimilation of the material.

    所有内容在一个更高的水平呈螺旋状互相联系-,换言之,会带来深刻的理解和我所希望的对材料的吸收。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • The point that was just raised here is I had said before that everybody who's neurologically normal comes to acquire and learn a language.

    我这里向表达的关键是,我之前说过所有神经正常的人,都会掌握和习得一种语言

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The moon seemed to contain all of the geological imperfections of earth.

    月亮似乎包含了,地球所有的地质的缺陷。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • When you go today and look at the homework, you'll find the problem from the textbook, one extra problem that deals with all of this.

    你们今天回去看到作业,就会看到课本的一道题目,这道附加题涵盖了所有知识点

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • All cell membranes have these channels within them, and under their resting conditions sodium is moving from outside to inside, potassium's moving from inside to outside.

    所有细胞膜都有这种通道结构,在静息状态下,钠从细胞外流向细胞内,钾从细胞内流向细胞外

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So how are we to account for the diversification of languages, the spread of different ethnic linguistic groups throughout the lands of the earth if we all come from one common creative moment, one common ancestor?

    所以,如果我们都起源于同一个时刻,来源于,同一个祖先,那又要怎样解释语言的多样性,怎样解释,使用不同语言的族群遍布地球所有土地,这一现象呢?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We're exhausting all possibilities. And then choosing the winner. Well, that's what the slow thief tried. Unfortunately it took so long that before he finished the owner returned home, called the police and the thief ended up in jail.

    我们穷举了所有可能方案,然后选择最优方案,这就是动作慢的贼的方案,不幸的是它在失主回家之前,要花了太长的时间。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Knowledge, all the arts and sciences, literature, all of the religious writings of the world are manifestations of that voice that at its origin is God saying, "Let there be light." It's the voice of creation.

    只是,所有的艺术,科学,文学,所有世界宗教的写作的开端,都是帝的声音,让光明普照世界。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, when me and my sister little, they just put us in all the classes they could find

    所以,当我和妹妹还小的时候,他们让我们去上所有他们能找到的课。

    成为演员之路 - SpeakingMax英语口语达人

  • All of the sounds are produced by the strings on the instrument and how the bow is pulled across the instrument.

    所有声音都是靠乐器的弦产生的,琴弓在乐器来回滑动发声

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So my entire emphasis is upon perception It's my perception, which from my point of way, which may not be yours.

    所以我所有的重点都在观念,那是我的观念,从我的角度出发的,那不能成为你们的观念。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • I think religions would say that all people have a spiritual equality or maybe only the certain members, only all members of their religious community.

    我想宗教里可能会说,所有人都拥有精神的平等,或者只是对某些成员,只对他们宗教团体中所有成员而言。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • In a sense, efficient markets would require that everybody -every analyst rushes out and completes Eric Lee's study.

    在某种意义,有效市场需要所有人,所有分析员一起去完成埃里克·李的研究

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But that no particular stock is more or less likely to outperform the market, because all the information is incorporated in the price.

    但是没有那一种特殊的股票是,最有可能比市场平均表现更好的,因为所有信息都是包含在价格的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • While modern poetry in many of its forms strives to master reality, Auden reminds us, there on your handout, cautiously, that poetry makes nothing happen.

    当现代诗歌以其各种方式极力想要操控现实时,奥登提醒我们--这在你们的讲稿有,要小心诗歌会让人们一无所有

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I've been teaching this stuff for twenty years, and I tend to find two basic kinds of students who shop my classes for the New Testament Introduction course.

    这门课我了20年,发现所有参加新约导论的学生,大致可归为两类。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • you said that every normal human being that's born uses at some point or another some kind of language.

    你刚才说过,所有正常的人类新生儿,都会在某种程度使用某种语言

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It is inevitable that you will bring what you learn in this course into dialogue with your own personal religious beliefs, and for some of you, I hope all of you, that will be enriching and exciting.

    你们必然会将你们在这门课中所学,带入到关于个人信仰的谈话中,对于你们中的某些人我倒希望是所有人,在这课能让自己充实,兴奋。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定