And the first thing you do is ask is it an instance of some problem that other people have already solved?
而且你以前从没碰过这个问题,你首先要做的一件事就是问问自己,这是不是一个别人已经解决了的问题?
You said that you want to become a doctor. So, which kind of field will you go into?
你说自己想成为一名医生。那么你具体打算从事哪个领域呢?
I hadn't set out with a plan that I wanted to teach at some of the best universities in the country.
一开始,我并没有给自己制定目标,一定要在这些最好的大学执教。
He published a treatise that he had written earlier on grammar, inventing his own system for the understanding and the learning of the Latin language.
发表了一篇他之前写的关于语法的论文,在这篇论文中他创建了自己的一套理解和学习,拉丁文的体系。
Rather, it is another kind of language that he represents that will be that kind of germ of what Sal is looking for.
相反,是代表他自己的另一种语言,倒还有一点大师的意思。
John Doe will eventually have a bunch of beliefs about how the world works, make some plans,get some memories.
无名氏最终形成了自己的一套世界观,有了自己的计划和记忆。
He urged revival of the slave-trade in the late 1850s, and he developed a theory of what he called warranteeism--w-a-r-r-a-n-t-e-e-I-s-m.
他促成了十八世纪五十年代后期,奴隶交易的复苏,还自己发明了一套理论,名为抵押品主义
I alone of English writers have consciously set myself to make music out of what I may call the sound of sense.
我自己作为一名英国诗人有意地,在我称作感性的声音中写出音乐感。
For example, how much would you have to be paid to have one upper front tooth pulled out?
比如,给你多少钱,你才愿意拔掉自己的一颗门牙?
I mean, one thing--I play a fair amount of I play a little bit of poker and I'm very interested in the game.
举个例子说,有一件事情-我自己也玩的很多,我会玩一点扑克,而且我对这个游戏非常感兴趣。
It has its statutes, sort of the mock constitution, and its rituals that involve basically getting wasted.
他们有自己的规则 一种仿宪法的章程,还有基本上是腐败挥霍的仪式
He didn't believe it and in order to disprove the Oracle's statement he says he began a lifelong quest to find someone wiser than himself.
他不相信,且为了加以反驳神谕论述,他说自己开始了一趟终身的找寻,要找出一位比自己聪明的人。
We had the kind of payoff where we care about our own grade, and Travis has mentioned the kind of payoff where you might care about other people's grades.
一种是只在意自己的收益,另一种像特拉维斯提到的,在意其他人的收益
I invite you to try this formula whenever you want.
我建议你们找时间自己算一算
You may think you've gotten away with something, but every act of social exploitation, every act of moral corruption, pollutes the sanctuary more and more until such time as God is driven out entirely and human society is devoured by its own viciousness and death-dealing.
犯了罪的人也许认为自己侥幸逃过一劫,然而他对所作的每一个行为,每一次的道德堕落,都会越来越玷污圣所,知道有一天上帝完全弃圣所而去,人类社会充斥着我们自身的邪恶和毁灭行为。
You're vibrating. You're acting as a wave.
就是通过振动,你把自己看做一列波。
So this is quite motivating and I'm glad to be at a place like Stanford where there is a lot of collaboration going on where we can really achieve this type of goal.
因此,这一点还是相当令人振奋的,我很高兴能在,斯坦福和大家并肩协作,真正实现自己的,这一目标。
But in fact, it is not. And so, something I find myself repeating over and over again to myself, to my graduate students, is when you get an answer from the computer, always ask yourself, why do I believe it?
但是实际上,它并不是,因此,我一直一遍又一遍的重复的,给我自己和你们这些学生的就是,当计算机给出一个答案后,一定要问问自己为什么要相信这个答案?
We tend to underestimate the importance of Freudian thought in everyday life because he's transformed our world view to such an extent that it's difficult for us to remember if there's any other way to think about it.
我们常常低估了精神分析理论,在日常生活中的重要性,因为他改变了我们的世界观,让我们以一种自己难以想到的方式,来看待世界。
Okay, right, so if you're actually making food and you're creating some of a recipe then it's very difficult to know exactly the portions that go in when you eat the final food product that comes from it, so that's right. How many of you--go ahead.
对的,所以如果你自己做饭,你会有自己的一套食谱,你很难了解最后的成品中,原成分的精确含量了,所以就是那样,有多少人,你说
the easier it comes when you are standing in front of people and you have to express yourself,
你会发现,当你站在一群人面前,得表达自己观点的时候,一切会变得更容易,
Let's say, you are in a job that you love and your boss, at one point, starts to do so many things for you.
假设你现在在从事一份自己喜爱的工作,你的老板一度开始为你做许多事情。
And we basically did a timeline of themselves.
每个人都制作了一份自己的家谱。
Tell me later what it is you're going to be doing for the rest of your life.
你们有谁说过自己讨厌一门学科吗?,今后记得告诉我你打算从事什么行业。
You remember that Milton had vowed to his friend Charles Diodati in the Sixth Elegy that he would become an epic poet some day, and that he was taking all of the necessary steps to transform himself into an epic poet.
弥尔顿曾在第六挽歌中向他的朋友查尔斯,迪奥达蒂宣布,他有一天将成为一名史诗诗人,他也在不断努力,把自己变为一名史诗诗人。
And Hobbes draws from this startling conclusion, in many ways the infamous conclusion that the sovereign can never act unjustly.
霍布斯从他自己的,这一声名狼藉的结论中得出另一观点,即君主不可能永远做到公正。
He responds to this grievous loss privately by taking it on himself, by seeking to master it himself, and specifically as a worker.
他私下里对失去孩子的痛苦的反应,是自己承受,努力地自己承受,尤其是作为一名工人。
That means that the different regulators should each have their own objective, so they have a three-part proposal.
也就是说每一环节上的,调控者都要有自己的目标,这个计划将分为三部分。
But it may be the case that it's something like a situation in which over the course of the previous stanza, Milton has actually usurped the role of the muse and has begun providing something like his own inspiration.
情况也可能是这样的,在之前的那一段里,弥尔顿确实用了缪斯这一角色,并且开始用他自己的一些灵感。
Now, Tocqueville was of course responding from his own kind of French aristocratic heart, to some extent.
这里托克维尔当然或多或少是站在自己,作为一名法国贵族的角度来发表评论的
应用推荐